La mayonnaise doit être à température ambiante.
蛋黃醬應該室溫下。
La mayonnaise doit être à température ambiante.
蛋黃醬應該室溫下。
Et les caractéristiques de performance de la rapidité de séchage à température ambiante sans chauffage.
性能與特點·常溫固化快,無須熱。
Dans le contexte de nationalisme ambiant,la lutte contre les colonialistes fran?ais a commencé.
族主義高漲的環(huán)境下,反對法
者的斗爭開始了。
A température ambiante, la plupart des PCB sont des liquides huileux ou des solides cireux.
室溫下其大多數(shù)為油狀液體或蠟狀固體。
Il faut également mettre fin à l'impunité ambiante au niveau national.
還需要杜絕目前家一級普遍
的有罪不罰現(xiàn)象。
Elle aide également les populations naturelles à s'adapter à l'évolution des conditions ambiantes.
它也有助于野生物適應不斷變化的環(huán)境條件。
L'insécurité ambiante a fait chuter l'activité minière dans toute cette zone.
洛法局勢很不安全,使開采業(yè)務大幅度下降。
L'échantillon et la charge excitatrice doivent être à la température ambiante au moment de?l'épreuve.
試樣和傳爆器試驗時應
環(huán)境溫度下。
La situation politique patit de l'insécurité ambiante et s'est considérablement détériorée ces dernières semaines.
近幾周來,政治局勢因普遍的不安全狀況而受到影響,并且嚴重惡化。
3 - Couvrez d'un torchon propre et laisser reposer la pate pendant 2 heures à température ambiante.
調(diào)配好的食材之上蓋一塊干凈的布,讓其
常溫下放置2小時。
Ce dernier se dégage des cuves et emplit 1'atmosphère ambiante, dans des proportions parfois dangereuses pour l'homme.
這種氣體從酒桶里散發(fā)出來,充滿周圍的空氣中,有時到了一定程度便會對人造成危害。
L'EPA prévoit également l'élaboration de règlements et de normes relatifs à la protection du milieu ambiant.
《環(huán)境護法》還規(guī)定了制定與
護環(huán)境有關的條例和標準。
Ces systèmes à deux étages augmentent considérablement l'efficacité énergétique (jusqu'à 30 %) selon la température ambiante.
這種“雙階段”設計可大幅提高能效,幅度依環(huán)境(室外)溫度而定,最高可達30%。
Les personnes vivant ou travaillant dans les zones affectées risquent de respirer des poussières contaminées ambiantes.
受影響區(qū)居住或工作的人可能會吸入重新懸浮的受污染粉塵。
à l'heure actuelle, la société a produit à basse température du lait et du lait à la température ambiante.
目前,公司生產(chǎn)的產(chǎn)品有低溫奶和常溫奶。
On a, en outre, réaffirmé qu'un appui mutuel est nécessaire entre le commerce et le milieu ambiant.
此外,重申貿(mào)易和環(huán)境之間相互支持的必要性。
En raison de sa persistance, de faibles concentrations ambiantes d'alpha-HCH peuvent encore être détectées régulièrement dans l'environnement.
由于甲型六氯環(huán)乙烷所具有的持久性,環(huán)境中低背景濃度下仍然經(jīng)常能夠檢測到它。
L'instrument doit être ensuite éloigné du secteur à prélever pour pouvoir faire un relevé de l'air ambiant.
然后將儀器從潛的取樣點移走,并使其測讀周圍空氣。
Note technique?: la ??précision?? inclut la non-linéarité, l'hystérésis et la répétabilité à la température ambiante.
“精度”包括常溫下非線性度、滯后量和再現(xiàn)性。
Peu de ces recommandations ont cependant permis de changer vraiment quoi que ce soit au statu quo ambiant.
但是,這些建議很少能夠大幅改變“一切照?!钡钠毡樾膽B(tài)。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學
權威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術,國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關的信息與服務
www.mimifr.com