Comme il a commis un crime,il est jugé en assises.
因?yàn)樗噶俗铮?img class="dictimgtoword" src="http://www.apnuofeng.com/tmp/wordimg/86He4PBVptolFzV1hs@@kC@ofkdc=.png">
罪法庭受審。
罪法庭
罪法庭Comme il a commis un crime,il est jugé en assises.
因?yàn)樗噶俗铮?img class="dictimgtoword" src="http://www.apnuofeng.com/tmp/wordimg/86He4PBVptolFzV1hs@@kC@ofkdc=.png">
罪法庭受審。
Les taxes assises sur les biens grevés relèvent également de la responsabilité du constituant.
對(duì)設(shè)押資產(chǎn)所征的稅款也屬于出押人的責(zé)
。
En fin de compte, la?base de données devrait être solide sur ses assises.
最終,該數(shù)據(jù)庫應(yīng)
其領(lǐng)域中名列前茅。
La Société d'électricité du Kosovo (KEK) n'est pas encore dotée d'assises solides.
科索沃電力公司

立牢固的財(cái)務(wù)基礎(chǔ)。
La première de ces assises changeantes est économiques.
這方面第一個(gè)不斷變化的基本要素是經(jīng)濟(jì)上的。
Son visage reflète la luxure et ses quatre femmes sont assises derrière lui.
他滿臉好色的表情,有四個(gè)妻子坐
他的身邊。
Mes félicitations s'adressent également à ceux qui ont organisé ces assises.
我還要祝賀參與組織這些會(huì)議的所有人。
Il reste qu'en dernière analyse, ces écritures sont assises sur autant de certificats.
然而,歸根結(jié)底,這些帳面記錄得到相應(yīng)證書數(shù)量的支持。
Les recommandations issues de ces assises ont été retenues par les autorités nationales.
會(huì)議提出的各項(xiàng)
議已得到我國國家當(dāng)局的考慮。
Au niveau national, il fallait des assises juridiques et administratives favorisant des systèmes participatifs.
國家一級(jí)的法律和行政部門應(yīng)當(dāng)制定參與制度。
D'après l'article 20?1), la cour d'assises peut conna?tre des infractions terroristes perpétrées à l'étranger.
《法院法》第20(1)條規(guī)定了巡回法院有權(quán)裁定為恐怖犯罪的境外案件。
Et c'est dans cette optique que nous souhaitons voir s'inscrire les présentes assises.
我們希望我們

這里的討論也包括這些問題。
C'est pourquoi il m'a demandé de le représenter à vos assises.
所以,他請(qǐng)我
這些審議中代表他。
Les taxes assises sur les biens grevés relèvent également de la responsabilité du débiteur.
對(duì)作保資產(chǎn)所征的稅也屬于債務(wù)人的責(zé)
。
Je prie les délégations de rester assises.
我請(qǐng)各代表團(tuán)留
座位上,聽取報(bào)告。
C'est dire toute l'importance que revêtent nos présentes assises.
所以我們目前的辯論有極端
要意義。
Pour terminer, la République d'Ha?ti s'honore de la participation massive des états à ces assises.
我國對(duì)眾多國家參加這些會(huì)議感到非常榮幸。
Ce procès est ressortissant aux assises.
這起訴訟案件歸刑事法庭管轄。
Qu'on ose donc me traduire en cour d'assises et que l'affaire ait lieu au grand jour.
要我去
罪法庭接受審判,請(qǐng)便!但愿案件能
光天化日之下得到審理。我等待著。
Le Brésil considère que l'universalisation du TNP reste l'une des assises essentielles de l'avenir de l'instrument.
巴西認(rèn)為,《不擴(kuò)散條約》的普遍性依然是該條約
來的
要挑戰(zhàn)之一。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分
經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)
問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com