Beaucoup de gens souhaitent bénéficier d'un enseignement bilingue.
許
人希望享受雙語教學(xué)。
詞
種語言;
究的;

;Beaucoup de gens souhaitent bénéficier d'un enseignement bilingue.
許
人希望享受雙語教學(xué)。
Il est bilingue,et il parle couramment ces deux langues.
他會(huì)講兩種語言,而且講的很流利。
D'où l'importance donnée au renforcement de l'enseignement bilingue et à l'utilisation des langues locales.
因此,政府很重視加強(qiáng)雙語教育和本地語言的使用。
Des enseignants bilingues ont également été recrutés.
聘用了雙語教師為兒童授課。
Donner des précisions sur la création de nouvelles écoles à l'intention de la population bilingue.
請(qǐng)進(jìn)一步介紹為締約國的雙語人口建設(shè)新學(xué)校的情況。
Au cours de l'année écoulée, l'UNICEF a continué d'apporter son soutien à l'enseignement bilingue interculturel.
在過去的一年,兒童基金會(huì)繼續(xù)支助雙語和不同文化間教育。
Cette population est essentiellement hispanophone mais souvent bilingue espagnol-anglais.
島上居民基本上講西班牙語,但時(shí)常使用英西雙語。
Dans la plupart des pays, les peuples autochtones souhaitent bénéficier d'une éducation bilingue interculturelle.
在大部分國家里,土著民族經(jīng)常要求雙語的不同文化間教育。
L'enseignement bilingue doit être assuré pendant les trois premières années au moins du cycle primaire.
至少應(yīng)當(dāng)為小學(xué)頭三年級(jí)安排雙語教育。
Le Bureau a recruté un assistant bilingue pour l'aider dans cette tache.
辦公室雇用了一名語文助理協(xié)助這一工作。
Le manque d'enseignants autochtones bilingues ayant une bonne formation est un obstacle majeur.
一個(gè)嚴(yán)重的問題是缺乏能講雙語的合格的土著教師。
Depuis maintenant neuf ans, l'UNIDIR publie une revue trimestrielle bilingue, Forum du désarmement.
裁
所出版雙語季刊《裁軍論壇》,現(xiàn)已是第九個(gè)年頭。
La plupart des Samoans sont bilingues et parlent le polynésien et l'anglais.
大部分美屬薩摩亞人是雙語,既說玻里尼西亞語,也說英語。
L'enseignement bilingue a vu le jour mais touche actuellement moins de 10?% des enfants autochtones.
雙語教育也已開展起來,但目前只有不到10%土著兒童得到這種教育。
La documentation bilingue et la documentation dans la langue de la communauté ethnique.
編寫雙語文件和有關(guān)民族社區(qū)語言的文件。
Depuis plus de cinq ans, l'UNIDIR publie le Forum du désarmement, revue trimestrielle bilingue.
裁
所出版一份雙語季刊《裁軍論壇》,這份刊物已出版了5年
。
Les populations autochtones souffrent également de l'insuffisance des efforts gouvernementaux en matière d'éducation bilingue.
此外,土著人民還因政府沒有提供充分的雙語教育而受困擾。
Il y a en tout huit écoles maternelles bilingues privées.
私立雙語幼兒園共有八所。
Il est également préoccupé par la réduction du budget alloué à l'enseignement interculturel et bilingue.
委員會(huì)還對(duì)跨文化教育和雙語教育經(jīng)費(fèi)被削減表示關(guān)注。
Les?écoles devraient pratiquer l'intégration, mais dispenser un enseignement bilingue si elles accueillaient des enfants étrangers.
學(xué)校應(yīng)當(dāng)實(shí)行不分種族,但如果招收了來自海外的兒童,則應(yīng)當(dāng)實(shí)行雙語教育。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com