Cette habitude bureaucratique est un phénomène pourri .
這種官僚主義種腐敗現(xiàn)象。
Cette habitude bureaucratique est un phénomène pourri .
這種官僚主義種腐敗現(xiàn)象。
Il passe souvent pour un organisme opaque et bureaucratique aux yeux de ses partenaires.
合作伙伴經(jīng)常將開發(fā)署視為個難以理解
官僚主義組織。
Mais il y a également des obstacles bureaucratiques importants.
但,也存在
官僚障礙。
Une paperasserie excessive et des obstacles bureaucratiques découragent les microentrepreneurs de recourir à ces établissements.
過多繁文縟節(jié)和官僚程序阻礙了小型創(chuàng)業(yè)者進入正規(guī)金融機構(gòu)。
Elle pourrait au contraire devenir un autre élément encombrant et bureaucratique du processus.
這種職能作用可能恰恰相反,可能成為這
過程中
另
繁文縟節(jié)。
En fait, le rythme actuel du développement est souvent incompatible avec des structures bureaucratiques pesantes.
實際上,目前發(fā)展速度常常與運作不靈便
官僚結(jié)構(gòu)發(fā)生沖突。
Les médias ont obtenu l'entière liberté d'exprimer l'opinion publique, notamment les critiques visant l'administration bureaucratique.
媒體被賦予了宣傳輿論,包括批評官僚機構(gòu)充分自由。
Il faudra disposer d'une structure de groupe consultatif non bureaucratique et souple.
必須有種沒有官僚作
和靈活
咨詢小組結(jié)構(gòu)。
Inertie bureaucratique, paresse et incompétence sont souvent per?ues à tort comme des actes délibérés.
官僚主義遲鈍、懶惰和無能常常被錯認為
故意行為。
Elle ne doit pas être per?ue comme une corvée bureaucratique.
不應(yīng)把它視為種官僚主義日常事務(wù)。
Le Président lui-même a reconnu la nécessité de rationaliser le processus bureaucratique.
總統(tǒng)本人也承認需要簡化有關(guān)官僚程序。
était-ce le Secrétariat, qui a souvent été injustement critiqué pour son caractère bureaucratique?
經(jīng)常以其官僚記錄受到不公平批評
秘書處?
Le groupe de travail ne devrait pas non plus ajouter une couche bureaucratique de plus.
此外,工作組不應(yīng)該增加層官僚機構(gòu)。
On ne saurait s'accommoder de structures bureaucratiques obsolètes dans une ère nouvelle.
在新時代,老舊
官僚結(jié)構(gòu)已不能有效地工作。
Pour beaucoup, l'Organisation était per?ue comme par trop bureaucratique.
許多人認為聯(lián)合國官僚主義太嚴重”。
Il était urgent également de supprimer les procédures excessivement bureaucratiques et désuètes.
同時,還有必要消除那些過度臃腫繁文縟節(jié)和陳舊
程序。
Cuba réaffirme que la revitalisation de l'Assemblée générale ne peut être un simple processus bureaucratique.
古巴重申以下事實:振興會決不能僅僅
個官僚主義進程。
Nous espérons que ce mécanisme sera efficace, transparent, moins onéreux et moins bureaucratique.
我們期待這機制發(fā)揮有效作用,做到透明,而且耗費較低、較少官僚程序。
Les gestionnaires des secours perdent la majeure partie de leur temps dans les tracasseries bureaucratiques.
沒完沒了官僚主義障礙陷阱消耗了人道主義救濟管理人員
部分時間。
Nombre de gouvernements (et d'autres grandes institutions) souffrent de compartimentalisation bureaucratique.
許多國家政府(以及其他
機構(gòu))都深受官僚主義部門分立之苦。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com