Ce régime repose sur une assurance contractée par l'employeur.
這種辦法是基于雇主保險(xiǎn)。
Ce régime repose sur une assurance contractée par l'employeur.
這種辦法是基于雇主保險(xiǎn)。
La question portait sur la dette contractée par cette organisation.
與托收公司對(duì)旅日朝鮮人總聯(lián)合會(huì)采取
措施。 這是該組
債務(wù)問(wèn)題。
C'est là une obligation contractée par tout état partie à la Convention.
這是所有批準(zhǔn)了《公約》當(dāng)事國(guó)負(fù)有
義務(wù)。
Dans les ranchs privés, la dette est contractée de différentes manières.
在私人牧場(chǎng),債務(wù)源于若干不同因素。
Comme, au même moment, l'offre de travail s'est contractée, le taux de ch?mage a notablement chuté.
這加上勞動(dòng)供給下降致使失業(yè)率銳減。
John?Laing prenait en charge le co?t de l'assurance?contractée auprès de l'ECGD, qui couvrait notamment le risque de crédit.
John Laing負(fù)責(zé)出口信貸擔(dān)保部投保,信貸期之前
風(fēng)險(xiǎn)也在投保范圍內(nèi)。
De meilleures qualifications peuvent permettre d'obtenir des revenus plus élevés par rapport au montant de la dette contractée.
高資格證書可以帶來(lái)與債務(wù)水平相關(guān)高收入。
à l'heure actuelle, cette dette, contractée par 16 pays, notamment des pays africains, s'élève à 688?millions de dollars.
目前,這筆由包括非洲國(guó)家在內(nèi)16個(gè)國(guó)家所欠
債務(wù)達(dá)6.88億美元。
Jusqu'à ce moment-là, le tiers débiteur continuera de payer le cédant en vertu de l'obligation initiale contractée entre eux.
而在此之前,第三方承付人將繼續(xù)根據(jù)與轉(zhuǎn)讓人之間訂立原始債務(wù)條款
轉(zhuǎn)讓人付款。
Le report du paiement de la dette contractée à leur égard pourrait réduire leur capacité de participer aux opérations.
如果推遲償付債務(wù),就會(huì)降低
參加行動(dòng)
能力。
La responsabilité de la dette contractée par les époux est prévue dans le Code civil, comme nous l'expliquons ci-dessous.
如下所述,《民法典》規(guī)定了配偶雙方對(duì)所產(chǎn)生債務(wù)
責(zé)任。
D'après les estimations de la Banque mondiale, l'économie s'est contractée de plus de 25?% au cours des cinq dernières années.
根據(jù)世界銀行估計(jì),該國(guó)經(jīng)濟(jì)在過(guò)去5年內(nèi)萎縮了25%以上。
La quote-part de l'agriculture dans l'aide publique au développement (APD) s'est considérablement contractée au cours de ces deux dernières décennies.
在過(guò)去二十年中,農(nóng)業(yè)占官方發(fā)展援助比重急劇下降。
L'assurance a été contractée auprès de la compagnie Lloyd's et visait à couvrir la mise en jeu abusive des garanties.
保險(xiǎn)是勞埃德公司投保
,五險(xiǎn)項(xiàng)是擔(dān)保
不公平期前兌回。
Enfin, dans nombre de pays, les droits à prestations prévus par la loi sont différenciés selon la nature de l'union contractée.
最后,許多國(guó)家地方法律都規(guī)定不同類型
婚姻享受不同
待遇。
Suite à ces opérations, la dette de la Sierra Leone contractée auprès de créanciers du Club de Paris sera entièrement annulée.
這些措施付諸實(shí)施之后,塞拉利昂欠巴黎俱樂(lè)部債務(wù)將完全注銷。
Qui plus est, cette disposition est liée non seulement aux obligations contractées en matière de désarmement, mais également à toute autre obligation contractée.
此外,這項(xiàng)規(guī)定不僅涉及裁軍,而且涉及任何其他商定義務(wù)。
Il considère que ne pas présenter un rapport pendant si longtemps est un manquement à l'obligation contractée en vertu de l'article?40 du Pacte.
委員會(huì)認(rèn)為,如此長(zhǎng)一段時(shí)間未提交報(bào)告,是未履行《公約》第四十條規(guī)定
義務(wù)。
La priorité n'est pas affectée par la date à laquelle une avance ou une autre obligation garantie par la s?reté est faite ou contractée.
優(yōu)先權(quán)不受分批出貸日期或以擔(dān)保權(quán)作保其他債務(wù)發(fā)生日期
影響。
Ces deux décisions ont eu pour effet conjugué d'annuler la quasi-totalité de la dette du Malawi contractée auprès de créanciers du Club de Paris.
兩項(xiàng)措施加起來(lái)效果幾乎消除了馬拉維欠巴黎俱樂(lè)部
全部債務(wù)。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎
我
指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com