伊人影院2019,伊人久久大香线蕉综合直播,久久综合九色欧美综合狠狠,国产精品久久久久久久久kt,丁香六月婷婷,www.黄片视频在线观看com,精品一级毛片A久久久久

詞條糾錯(cuò)
X

dérive

您還沒(méi)有登錄,點(diǎn)這里登錄注冊(cè)
登錄后,您可以提交反饋建議,同時(shí)可以和手機(jī)、電腦同步生詞本。
法漢-漢法詞典中發(fā)現(xiàn)10個(gè)解釋錯(cuò)誤,并通過(guò)審核,將獲贈(zèng)「法語(yǔ)助手」授權(quán)一個(gè)

dérive

音標(biāo):[deriv]發(fā)音
全球
生詞本: 添加筆記:
有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞
動(dòng)詞變位提示:dérive可能是動(dòng)詞dériver變位形式

n.f.
1. (船、飛機(jī)的)偏航;漂移, 漂流
angle de dérive 偏航角
dérive sur babord [sur tribord]左 [右] 舷偏航
navire en dérive 漂流的船只
Plusieurs caisses sont parties à la dérive .有好幾個(gè)箱子漂走了。
aller à la dérive 〈轉(zhuǎn)控制, 不知所措;敗, 完蛋

2. 【航空】(飛機(jī)的)方向舵, 垂直安定面
appareil à double dérive 雙垂直尾翼機(jī)

3. 【造船】(平底船的)滑動(dòng)舭龍骨, 防傾板, 制擺鰭

4. 【軍事】(炮的)偏差角

5. dérive des continents 【地質(zhì)】大陸漂移說(shuō)

常見(jiàn)用法
aller / être à la dérive控制
ses affaires vont à la dérive他的生意每況愈下

詞:
courant de vent,  déviation,  déplacement,  dérivation,  dérapage
聯(lián)想詞
régression倒退,退步;déformation變形,畸形;trajectoire軌跡,軌道,軌線;dérapage走錨;dégradation降級(jí);décadence沒(méi)落,衰落;perdition遇難,遇險(xiǎn);connotation內(nèi)涵,內(nèi)包,涵;instabilité定,不固;remontée重新登上,重新攀登;confusion混亂,混雜;

Le fran?ais, ainsi que l'italien, dérive du latin.

法語(yǔ)和意大利語(yǔ)一樣, 源出于拉丁語(yǔ)。

Plusieurs caisses sont parties à la dérive.

有好幾個(gè)箱子漂走了。

Tous ces malheurs dérivent de la guerre.

所有這些不幸都是戰(zhàn)爭(zhēng)造成的。

Ex.Le bateau va à la dérive depuis trois semaine.

從三周前開(kāi)始船就控制。

A l'arrière, un c?ne de 150 mm de longueur totale (dérives comprises) supporte les gouvernes.

在車尾錐1 50毫米,在長(zhǎng)度(包括濫用)支持電梯。

Des assistants sociaux locaux aident à localiser les jeunes gens à la dérive.

此方案依靠地方社會(huì)工作者的幫助確定流浪年青的處所。

Les mesures préventives et répressives dérivent de ces renseignements.

然后才能采取預(yù)防和打壓措施。

Face à ces dérives intolérables, la lutte contre l'impunité est une exigence absolue.

面對(duì)這種忍的罪行,打擊有罪不罰現(xiàn)象的努力絕對(duì)必要。

32 % des femmes dérivent leurs revenus de la production agricole.

的婦女從莊稼種植中獲得家庭收入。

De même, il importe d'éviter les dérives de nature à attiser l'antagonisme entre les religions.

正是這些沖突的繼續(xù)引發(fā)了絕望和叛亂,而這又為恐怖主提供了沃土。

Leurs efforts ont empêché une dérive vers le désespoir.

它們的努力防止了局勢(shì)滑向絕望境地。

Au début de cet exposé, j'ai parlé d'un sentiment palpable de dérive et d'appréhension.

在這次簡(jiǎn)報(bào)開(kāi)始時(shí),我談到了明顯的飄乎不定和不祥的感覺(jué)。

Mon pays, le Burundi, figure hélas parmi les exemples de cette dérive.

令人傷心的是,我國(guó)布隆迪是這一趨勢(shì)的一部分。

Le système judiciaire de Maurice dérive en grande partie du système britannique de procédure accusatoire.

毛里求斯的司法制度主要受英國(guó)訴訟抗辯制的影響。

Les pauvres et les personnes marginalisées sont les premières victimes d'une économie à la dérive.

窮人和邊緣化群體是經(jīng)濟(jì)調(diào)的最大受害者。

Car les menaces de dérive hégémonique qui pèsent sur les civilisations sont nombreuses.

事實(shí)上,許多源自霸權(quán)主愿望的威脅正在隱約出現(xiàn)在各種文明的面前。

Nous avons des cartes aussi, qui nous empêcheront de partir à la dérive.

還有海圖幫助我們避免在平靜的水面上停滯不前。

De quel droit pouvons-nous nous appeler dirigeants de l'humanité quand celle-ci va à la dérive?

我們還有什么權(quán)利稱自己為一個(gè)迷了方向的文明的領(lǐng)導(dǎo)人?

L'espace humanitaire n'est plus sanctuarisé comme il devrait l'être, et nous considérons cette dérive inquiétante.

人道主空間已經(jīng)不再具有其應(yīng)有的避難場(chǎng)所性質(zhì),這使我們極為憂慮。

Cette pollution est due à la dérive de pulvérisation lors de l'application.

施藥時(shí)噴灑漂移會(huì)使硫丹排放到地表水中。

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。

顯示所有包含 dérive 的法語(yǔ)例句
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開(kāi)通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語(yǔ)口語(yǔ)對(duì)話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com

您還沒(méi)有登錄,點(diǎn)這里登錄注冊(cè)
生詞本和學(xué)習(xí)記錄“云”同步,支持網(wǎng)站、電腦版和手機(jī)客戶端。