En ce sens, Ha?ti est un cas de libéralisation déséquilibrée.
從這點上來講,海地是不平衡的開放的實例。
失去平衡,
不平衡,
平衡失調(diào)
小船失去平衡
對手
去平衡。
精神失常 
精神完全崩潰。 

有點情緒不安
穩(wěn)定;
不穩(wěn)定,
失去穩(wěn)定
;
變?nèi)酰?img class="dictimgtoword" src="http://www.apnuofeng.com/tmp/wordimg/@6cSCIpDRxpsSBKubQDMoUO@@XI4=.png">衰弱;
,
沉
;
感到不舒服,妨礙;En ce sens, Ha?ti est un cas de libéralisation déséquilibrée.
從這點上來講,海地是不平衡的開放的實例。
En premier lieu, l'approche adoptée est sélective, déséquilibrée et politisée.
第一,總的來說,它采取了一種

、不平衡和政治化的做法。
Deuxièmement, la répartition régionale de l'autorité du Conseil est extrêmement déséquilibrée.
第二,安理會內(nèi)權(quán)力區(qū)域分配嚴
不公平。
A leur avis, l'analyse était déséquilibrée et allait à l'encontre du but recherché.
們認為,該分析報告有失平衡,無法用于它所要達到的目的。
La nature déséquilibrée des contre-mesures, qui favorisent uniquement les états les plus puissants.
· 反措施的不平衡
質(zhì),因為它只有有利于最強大的國家。
La composition actuelle du Conseil est déséquilibrée et contraire aux critères de répartition géographique équitable.
安理會目前的組成是不平衡的,不符合公平地域代表的標(biāo)準。
La situation y est si déséquilibrée qu'elle pourrait menacer la paix et la sécurité internationales.
那里的局勢如此地不平衡,以至可能威脅國際和平與安全。
Des résolutions déséquilibrées comme celle-ci n'avancent en rien cet objectif.
這些單方面的決議對于促進這項目標(biāo)毫無意義。
Corriger la répartition asymétrique et déséquilibrée des co?ts et bienfaits du système économique mondial actuel.
消除現(xiàn)有國際經(jīng)濟體系中成本和惠益分配失調(diào)和不均的現(xiàn)象。
Toutefois, la masse de données recueillies est très déséquilibrée.
然而,專家小組獲取的資料面臨著不平衡的問題。
Dans sa forme actuelle, la composition du Conseil de sécurité souffre d'une représentation déséquilibrée.
目前安全理事會的組成存在代表
不平衡的問題。
Une réponse déséquilibrée risque d'aboutir à des résultats incohérents.
不平衡的應(yīng)對措施必然會產(chǎn)生不一致的結(jié)果。
Toutefois, les TIC se développent de fa?on déséquilibrée.
但是,信息和通訊的發(fā)展不平衡。
Une enfance déséquilibrée ne peut assurer la formation d'une personnalité normale et épanouie.
殘缺的童年絕不可能形成正常和健全的個
。
Bilan : la colorimétrie est faussée et la courbe de luminance est déséquilibrée.
比色法被扭曲和亮度曲線不平衡。
Or celle-ci est très déséquilibrée, un membre seulement sur les six provenant d'un pays en développement.
小組目前的組成十分不公平,六個成員中只有一人來自發(fā)展中國家。
C'est parce que le projet de résolution aborde d'une fa?on déséquilibrée les événements récents au Moyen-Orient.
原因是決議草案系以不平衡的方式對待中東最近發(fā)生的事件。
Le coton d'Afrique de l'Ouest et du centre est l'exemple même d'une mondialisation déséquilibrée et injuste.
來自西非和中非的棉花就是不平衡和不公平的全球化的一個最好例子。
Nous estimons que les dispositions de ce projet de résolution sont déséquilibrées et contraires au droit international.
我們認為,該決議草案的條文內(nèi)容不平衡,有違國際法。
Nombre de risques sanitaires sont liés au mode de vie (toxicomanie, tabac, manque d'exercice, alimentation déséquilibrée, etc.).
許多危害健康的因素均與生活方式(如濫用藥物、吸煙、缺乏運動、不良飲食等)有關(guān)。
聲明:以上例句、詞
分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com