Il semble que j’ai beaucoup à apprendre en ce qui concerne les obligations.
我覺(jué)得關(guān)乎女王的職責(zé)我還有很多要學(xué)。
Il semble que j’ai beaucoup à apprendre en ce qui concerne les obligations.
我覺(jué)得關(guān)乎女王的職責(zé)我還有很多要學(xué)。
Les jeunes, en ce qui les concerne sont quasi indifférents aux campagnes anti-tabac.
年輕人,他們對(duì)反煙運(yùn)動(dòng)幾乎無(wú)動(dòng)于衷。
La tendance qui vient d'être décrite est plus marquée en ce qui concerne les hommes.
對(duì)男人來(lái)說(shuō),上述的社會(huì)――經(jīng)濟(jì)動(dòng)向
加明顯。
Cela est particulièrement vrai en ce qui concerne la lutte contre le terrorisme international.
在打擊國(guó)際恐怖主義問(wèn)題上尤其
此。
D'autres n'en demeurent pas moins, notamment en ce qui concerne les personnes déplacées.
但是,仍存在尚未得到滿足的要求;尤其在國(guó)內(nèi)流離失所者方面不斷提出
多的要求。
Des dispositions analogues sont en vigueur en ce qui concerne le rapatriement des parents.
對(duì)于涉及父母回國(guó)的案件,出臺(tái)了同樣的規(guī)定。
Des résultats tangibles ont été obtenus en ce qui concerne le programme intégré du Maroc.
摩洛哥自己的綜合方案已經(jīng)取得實(shí)際成果。
La?situation en ce qui concerne la sécurité internationale évolue.
國(guó)際安全環(huán)境正在發(fā)
變化。
Promotion de l'égalité des chances en ce qui concerne les politiques environnementales.
在環(huán)境政策中推動(dòng)機(jī)會(huì)平等。
Le??mode?4? gagne en importance, en particulier en ce qui concerne les services environnementaux d'appui.
方式4,尤其是環(huán)境支助服務(wù)的重要性越來(lái)越大。
Deuxièmement, des solutions pratiques doivent être trouvées en ce qui concerne le débordement de documents.
其次,應(yīng)切實(shí)解決文件泛濫的問(wèn)題。
Les organisations régionales doivent recenser les lacunes en ce qui concerne les moyens d'application.
歡迎提出各種新的
法,
北約組織代表關(guān)于建立信托基金的提議。
Nous savons qu'il y a des limites, notamment en ce qui concerne les ressources.
我們知道,存在制約因素,特別是在資源方面。
Des progrès ont été faits en ce qui concerne la séparation du judiciaire de l'exécutif.
司法機(jī)構(gòu)與行政機(jī)構(gòu)的分離工作已經(jīng)取得進(jìn)展。
Les mêmes arguments peuvent être avancés en ce qui concerne certaines autres catégories de traités.
對(duì)某些其他類別的條約也可能提出類似的觀點(diǎn)。
La Nouvelle-Zélande a rejeté en ce qui la concerne la production d'énergie nucléaire.
新西蘭本身拒絕采用核發(fā)電。
Des résultats ont été obtenus en ce qui concerne le lancement de l'enquête susmentionnée.
軍事驅(qū)動(dòng)的努力在開(kāi)展普查方面取得了一些成績(jī)。
Une analyse analogue s'impose à présent en ce qui concerne les munitions en grappe.
現(xiàn)在需要對(duì)集束彈藥的軍事用途進(jìn)行類似的分析。
La Malaisie peut donc exercer sa compétence en ce qui les concerne.
因此,馬來(lái)西亞能夠?qū)λ麄冃惺构茌牂?quán)。
On note deux modifications majeures en ce qui concerne la puériculture.
在兒童保育方面發(fā)
了兩項(xiàng)重大變革。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)
成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com