Notre société est spécialisée lumière en fonction de la vente de pare-feu installé.
我公司專門
質(zhì)防火墻,銷售。
Notre société est spécialisée lumière en fonction de la vente de pare-feu installé.
我公司專門
質(zhì)防火墻,銷售。
Peut également être personnalisé en fonction de la production d'une variété spéciale de compartiment.
也可根據(jù)客戶要求生產(chǎn)各種特種車廂。
Peut également être personnalisé en fonction de la production-comme paramètre.
也可根據(jù)客戶要求定樣生產(chǎn)。
Celui-ci sera décidé en fonction, notamment, de la gravité de la maladie.
這將決定
,除其他外,疾病
嚴(yán)重程度。
Spécifications peuvent être personnalisés en fonction de traitement spécialisées.
規(guī)格可根據(jù)客戶要求專門加工。
Peuvent être personnalisés en fonction de la production de divers produits en acier, verre.
可以根據(jù)客戶要求生產(chǎn)不同玻璃鋼產(chǎn)品。
Elle a cependant fait une distinction en fonction de la taille des entreprises.
還根據(jù)企業(yè)
規(guī)模做了不同分析。
Ce sont des résistances dont la valeur change fortement en fonction de la température.
熱敏電阻電阻值隨溫度升降
變化很大。
Je voudrais travailler à la station de télévision en fonction de planificatrice de publicité.
我想工作在電視臺,做廣告策劃工作。
Et à partir de là, de la traiter, en fonction de l'expérience qu'on a.
然后開始以已有經(jīng)驗(yàn)來治療
。
Isra?l, comme l'Autorité palestinienne, devrait être jugé en fonction de ses accomplissements.
同巴勒斯坦權(quán)力機(jī)構(gòu)一樣,判斷以色列標(biāo)準(zhǔn)應(yīng)該
表現(xiàn)。
Saisissons plut?t cette occasion pour juger les parties en fonction de leurs actions.
相反,讓我們抓住這次機(jī)會,用行動來判斷雙方。
Différentes réponses sont possibles en fonction de certaines options de principe.
可能因所贊同特定政策而得到不同
答案。
La règle de la priorité en fonction de l'ordre d'inscription ne peut pas être absolue.
先登記者優(yōu)先規(guī)則不可能絕對
。
Cette synthèse a été lue aux états membres et adaptée en fonction de leurs observations.
這一綜述已向成員國宣讀,并根據(jù)們
意見作了調(diào)整。
évidemment, ce plan d'organisation pourra être adapté en fonction de la progression de nos travaux.
顯而易見,這個工作計(jì)劃可根據(jù)我們工作取得
進(jìn)展加以修改。
Il leur offre une gamme d'instruments d'épargne qui sont con?us en fonction de leurs besoins.
該部門為家庭提供了多種多樣儲蓄工具,以滿足他們
需求。
Les sanctions doivent être appliquées et surveillées efficacement en fonction de critères clairement définis.
應(yīng)根據(jù)明確基準(zhǔn)有效執(zhí)行和監(jiān)測制裁。
Le Venezuela agit en fonction de ses convictions sociales et éthiques.
委內(nèi)瑞拉行動
基于社會和道德
信仰。
Ce n'est donc pas en fonction de leur origine que nous les appuyons.
因此,決議草案源自何方,不會決定我們否予以支持。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com