Les débats ont été enrichissants et leurs conclusions importantes.
各種形式討論活動(dòng)豐富多樣,成果斐然。
Les débats ont été enrichissants et leurs conclusions importantes.
各種形式討論活動(dòng)豐富多樣,成果斐然。
Leur travail et celui du Comité pourraient être mutuellement enrichissant.
它們工作和委員會(huì)
工作可以相互取長(zhǎng)補(bǔ)短。
L'examen a pris beaucoup de temps mais le processus a été enrichissant.
審查工作很耗時(shí),但也值得。
Ce qu'il nous a dit est toujours enrichissant et prête à réflexion.
他話(huà)向
具有啟發(fā)性,而且向
能激發(fā)我們
思考。
Merci à tous ceux qui nous laissent leurs commentaires – toujours enrichissants – et nous encouragent à continuer.
很高興見(jiàn)到人人往
訪客,無(wú)論他
紅酒愛(ài)好者還
學(xué)法語(yǔ)
學(xué)生。感謝所有留下留言
朋友,謝謝你們
鼓勵(lì)。
Certaines autres délégations ont cherché à rendre plus utile cette deuxième variante en l'enrichissant.
其它一些代表團(tuán)努力通過(guò)加入一些詞語(yǔ),使任擇案文2更加有用。
Il importe donc d'étoffer la base de connaissance en l'enrichissant de données précises.
因此,必須以專(zhuān)門(mén)數(shù)據(jù)加強(qiáng)信息基礎(chǔ)。
En outre, les cinq consultations régionales ont été des exercices enrichissants.
此外,五個(gè)區(qū)域富有成效
做法。
En outre, le volontariat est enrichissant pour la personne qui s'y adonne.
另外,志愿工作對(duì)每個(gè)志愿人員說(shuō)也
一個(gè)自我豐富
經(jīng)歷。
Le Président (parle en anglais)?: Je remercie M.?Jan Egeland pour son exposé très enrichissant.
主席(以英語(yǔ)發(fā)言):我感謝揚(yáng)·埃格蘭先生非常有見(jiàn)地通報(bào)。
On a estimé qu'ouvrir le forum à tous les intéressés le renforcerait en l'enrichissant de leur vaste expérience.
他們建議擬設(shè)立論壇還應(yīng)包括非政府組織、民間社會(huì)組織以及移徙者組織和工會(huì)及私營(yíng)部門(mén)
參與,并且認(rèn)為開(kāi)放論壇讓所有利益有關(guān)者參與進(jìn)
將確保能夠借鑒大量經(jīng)驗(yàn),從而加強(qiáng)論壇。
M.?Tiendrébéogo (Burkina Faso)?: Je voudrais remercier M.?Menkerios, M.?Zenenga et M.?Mitropoulos pour leurs exposés fort enrichissants.
蒂恩德雷貝奧果先生(布基納法索)(以法語(yǔ)發(fā)言):我感謝門(mén)克里歐斯、澤嫩加、米特羅普洛斯先生作了很有啟發(fā)性通報(bào)。
Une telle approche nous a jusqu'ici permis de tenir des débats enrichissants et d'obtenir des résultats encourageants.
這種辦法迄今已使我們進(jìn)行了啟示性討論,并產(chǎn)生了令人鼓舞
結(jié)果。
Les enfants doivent aller à l'école et acquérir les compétences qu'il leur faut pour exercer des emplois enrichissants.
兒童必須能夠上學(xué),為可以從事有意義工作做準(zhǔn)備。
Oui, ce fut une période difficile et pleine d'emb?ches, mais aussi une période faite de moments palpitants et enrichissants.
任務(wù)很艱巨而且富于挑戰(zhàn)性,但時(shí)時(shí)還我以巨大回報(bào)。
L'état tient particulièrement à assurer aux femmes des conditions et un milieu de travail s?rs, hygiéniques et culturellement enrichissants.
國(guó)家特別關(guān)注確保為婦女提供安全、文明和衛(wèi)生工作條件和環(huán)境。
Après avoir fait ces observations de principe, j'aimerais maintenant passer aux rapports excellents et enrichissants qui nous sont présentés.
在闡述了這些原則立場(chǎng)后,我現(xiàn)在要談?wù)勎覀兠媲斑@份內(nèi)容豐富出色報(bào)告。
Encore une fois, je trouve ce débat très enrichissant et très pratique, et je suis très heureuse de pouvoir y participer.
我再次認(rèn)為本次辯論非常豐富和實(shí)際,我確實(shí)非常高興地能夠參加。
L'objectif ultime de ce partenariat sera la création d'emplois équitables, productifs, enrichissants et durables pour tous, en particulier pour les femmes.
上述伙伴關(guān)系最終目
為每個(gè)人,尤其
婦女創(chuàng)造平等
、有成效
、有回報(bào)
且可持續(xù)
就業(yè)機(jī)會(huì)。
Les pays d'origine doivent favoriser la croissance et la diversification économiques de manière à créer des possibilités d'emplois enrichissants sur place.
原籍國(guó)必須促進(jìn)經(jīng)濟(jì)增長(zhǎng)和經(jīng)濟(jì)多樣化,從而在國(guó)內(nèi)創(chuàng)造報(bào)酬豐厚工作機(jī)會(huì)。
聲明:以上例句、詞性分類(lèi)均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com