Le problème, c'est la doctrine sioniste?: racisme, expansionnisme, arrogance et haine.
問題在于猶太復(fù)國主義信條——個種族主義、
張主義、傲慢和充滿仇恨的信條。
Le problème, c'est la doctrine sioniste?: racisme, expansionnisme, arrogance et haine.
問題在于猶太復(fù)國主義信條——個種族主義、
張主義、傲慢和充滿仇恨的信條。
Ces faits ont été signalés dans les rapports du Secrétaire général, et notamment ceux qui concernent le mur de l'expansionnisme.
秘書長的各項報告,尤其是關(guān)于張主義圍墻的報告提到了這些事實。
Nous croyons que la sécurité collective est le meilleur garant contre le retour des démons de l'expansionnisme et de la domination.
我們相信,集體安全是保護我們張主義和支配統(tǒng)治等惡魔再現(xiàn)之害的最佳手段。
Cet acte n'est qu'un aspect de toute une série de manifestations similaires qui traduisent l'expansionnisme de la République d'Albanie ces dernières années.
這種行徑只是阿爾巴尼亞共和國近年來類似的
張主義表現(xiàn)的
個反映。
Il a recours à la terreur et à la violence pour mettre en oeuvre une politique d'expansionnisme et de colonies de peuplement illégales.
以色采用恐怖和暴力來執(zhí)行
張主義和定居點政策。
La formule de règlement approuvée au plan international n'a pas été mise en ?uvre en raison de l'expansionnisme et de l'obstruction de la puissance occupante.
由于占領(lǐng)國的張主義和阻撓,國際認可的這個問題的解決辦法沒有得到實施。
En réalité, les frappes aériennes et tirs meurtriers sur Gaza s'inscrivent dans le cadre d'une politique israélienne plus vaste, caractérisée par le terrorisme d'état, l'expansionnisme, l'agression et l'oppression.
實際上,以色的致命空襲和對加沙的炮轟,是
項規(guī)模更大的政策的
部分,該政策的特點是國家恐怖主義、
張主義、侵略和壓迫。
La semaine dernière, la puissance occupante a révélé son intention de continuer à confisquer des terres palestiniennes et d'annexer des colonies illégales situées à l'ouest du mur de l'expansionnisme.
過去周,占領(lǐng)國繼續(xù)沒收巴勒斯坦人的土地和合并
充隔離墻以西的非法定居點的意圖暴露無遺。
Elle envoie au monde, et en particulier aux petits états Membres de l'Organisation, un message très clair?: aucune nation n'est à l'abri de l'expansionnisme de ses voisins plus importants.
這向世界,特別是向聯(lián)合國的小會員國,發(fā)出了項信息,即在其較大的鄰國的
張野心之下沒有
個國家是安全的。
L'accaparement des terres et l'expansionnisme se poursuivent également ainsi que les tentatives d'annexer de facto de vastes zones de terre palestinienne, particulièrement dans Jérusalem-Est occupé et autour de cette zone.
土地掠奪和張主義還在繼續(xù),實際吞并大片巴勒斯坦土地,尤其是被占領(lǐng)的東耶路撒冷內(nèi)外的企圖也在繼續(xù)。
Nous l'avons fait car l'expansionnisme et l'occupation d'un pays et d'un peuple souverain ne sont pas justes et ne pourront jamais être justes et justifiés quelles que soient les circonstances.
我們這樣做的理由是,張主義和占領(lǐng)主權(quán)國家及其人民是非法的,在任何情況下都永遠是沒有根據(jù)和理由的。
L'expansionnisme de l'Albanie et sa chute non contr?lée dans l'anarchie et le marasme économique créent une zone dangereuse, une source constante d'instabilité et une menace à la paix dans les Balkans.
阿爾巴尼亞的張主義以及它日益淪入法紀蕩然和經(jīng)濟落后的狀況形成了
個黑洞,是動亂的來源,威脅到巴爾干的和平。
Le Conseil doit prendre des mesures résolues concernant la construction du mur de séparation de l'expansionnisme israélien, qui a été déclarée illégale dans un avis consultatif de la Cour internationale de Justice.
安理會必須針對以色張分子建造隔離墻采取堅決行動,在國際法院發(fā)表的
份咨詢性意見中,已宣布隔離墻為非法。
C'est cet expansionnisme israélien démontré par ces actes, ainsi que par d'autres tactiques et politiques trompeuses semblables, qui a entra?né la rupture du processus de paix et le déclenchement de nouveaux soulèvements.
正是以色的以這種和其他類似的欺詐性策略和政策為特征的
張主義,導(dǎo)致了和平進程的失敗和新的起義的爆發(fā)。
Il poursuit sa politique agressive d'expansionnisme en s'appuyant sur un vaste arsenal composé de tous types d'armes classiques et non classiques et d'armes de destruction massive, au premier rang desquelles des armes nucléaires.
他繼續(xù)推行其侵略張政策,這些政策的基礎(chǔ)是巨大的各種常規(guī)和非常規(guī)武器以及大規(guī)模類型武器的武庫,其中最顯著的是核武器。
Isra?l est un état qui viole constamment le droit international et les résolutions des Nations Unies, possède des armes de destruction massive et commet des actes d'agression à des fins d'expansionnisme en toute impunité.
以色這個國家
貫違背國際法和聯(lián)合國決議,擁有大規(guī)模毀滅性武器,為
張目的實施侵略行為而完全不受懲罰。
Les événements qui se déroulent en Palestine sont un maillon dans la cha?ne de la révolte de cette population contre l'occupation, l'expansionnisme et l'annexion au nom de sa propre indépendance, de sa dignité et de sa liberté.
巴勒斯坦事件是這個民族反抗占領(lǐng)、張和兼并,爭取獨立、尊嚴和自由的斗爭鏈條中的
環(huán)。
Le fait qu'Isra?l étiquette le Hezbollah et d'autres qui défendent leur dignité et qui résistent à la répression et à l'expansionnisme égocentrique sionistes comme des terroristes n'est certainement pas une exception, et le monde entier le sait.
以色也毫不例外,將真主黨和捍衛(wèi)自己尊嚴、抵抗猶太復(fù)國主義壓迫和狂妄自大的
張主義行為的人稱作恐怖主義分子,這是世人皆知的事實。
S.?E. a souligné que le monde est confronté, à l'heure actuelle, à de nouveaux défis, suscités par les partisans de la violence et des agressions, d'une part, et les ap?tres de l'expansionnisme et de l'hégémonie, d'autre part.
他認為,當(dāng)今這個世界已被狂妄的教條主義者和尋求霸權(quán)的人弄得面目皆非。
Nous sommes gravement préoccupés par la poursuite des activités de construction et l'agrandissement des implantions israéliennes, ainsi que par la construction illégale du Mur de l'expansionnisme dans le territoire israélien occupé, notamment à l'intérieur et autour de Jérusalem-Est.
在這方面,我們嚴重關(guān)切以色仍不斷在包括東耶路撒冷及其周邊地區(qū)在內(nèi)的巴勒斯坦被占領(lǐng)土上修建和
大非法定居點、以及非法修建
張主義隔離墻。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com