Cette poulie est destinée au levage des fardeaux.
這個滑輪是用來吊重物。
Cette poulie est destinée au levage des fardeaux.
這個滑輪是用來吊重物。
A trois qu'ils étaient, ils ne pouvaient soulever ce fardeau.
他們才三個,無法抬起這件重東西。
Il y a la question du ch?mage qui impose un énorme fardeau au Kosovo.
它是在科索沃造成沉重負(fù)失業(yè)問題,是
民可以求助各機(jī)構(gòu)和法院并保持其權(quán)利或在安全條件下自由使用街頭
先決條件。
Il importe d'éviter d'alourdir le fardeau administratif des états bénéficiaires.
應(yīng)該避免加劇接受國方面行政負(fù)
。
La Libye a pris là une mesure importante pour se libérer des fardeaux du passé.
利比亞采取了重要步驟,以便從
負(fù)
中解脫出來。
Deuxièmement, elle lève le fardeau des sanctions les plus globales jamais imposées par l'ONU.
第二,它解除了聯(lián)合國歷來實(shí)行最全面
制裁制度
負(fù)
。
à mesure que les activités d'élevage s'étendent, le fardeau pesant sur les femmes éleveuses augmente.
隨著與牲畜有關(guān)活動增加,牧民婦女
負(fù)
在不斷加重。
Cela représente un fardeau excessif pour les états Membres vis-à-vis de leur opinion publique.
這給各會員國面對本國民眾帶來度
負(fù)
。
Tout retard dans les remboursements représente un fardeau accru pour eux.
推遲償還費(fèi)用給它們帶來額外負(fù)
。
Comme d'habitude, c'est nous-mêmes qui assumerons l'essentiel de ce fardeau.
我們自己將一如既往地承主要負(fù)
。
L'orateur invite instamment la Commission à ne pas alourdir davantage le fardeau du Gouvernement burundais.
他請求建設(shè)和平委員會不要再給布隆迪政府施加壓力。
Incontr?lé, le paludisme restera un lourd fardeau qui pèsera sur les économies africaines.
瘧疾如果得不到控制,就將繼續(xù)成為非洲各國經(jīng)濟(jì)主要負(fù)
。
Nous devons parvenir à un partage plus équitable du fardeau.
我們需要看到更平等地分負(fù)
。
Le fardeau de la dette extérieure est l'un des obstacles les plus sérieux au progrès.
外債負(fù)是影響進(jìn)步
嚴(yán)重障礙。
Cela allège le fardeau des membres de la famille qui ont également des emplois rémunérés.
這就減輕了同時從事有報酬工作家庭照管者
負(fù)
。
Ces initiatives réduisent également transport et le fardeau qu'il représente pour l'environnement.
這些行動還緩解了交通負(fù)及其對環(huán)境
影響。
Nous savons que le Conseil de sécurité est confronté à des fardeaux extraordinaires ailleurs.
我們知道,安全理事會在其他地方承受極為沉重負(fù)
。
Cette dépendance à l'égard de l'automobile impose un lourd fardeau économique aux autorités locales.
地方政府承了依賴汽車所產(chǎn)生
巨大經(jīng)濟(jì)負(fù)
。
Toutefois, pour les prochaines années, le fardeau de la dette va demeurer très lourd.
然而,在不遠(yuǎn)將來,這種負(fù)
仍將是沉重
。
En outre, des mesures ont également été prises pour alléger le fardeau de la dette.
此外,還采取了債務(wù)減免措施。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件
觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com