Pour lutter contre ce gaspillage, l’Ademe conseille notamment d’apprendre à décrypter les dates de péremption.
為了反對(duì)并制止這種浪,法國(guó)環(huán)境與能源控制署(L’Agence de l'environnement et de la ma?trise de l'énergie)尤其建議學(xué)會(huì)辯讀
。
Pour lutter contre ce gaspillage, l’Ademe conseille notamment d’apprendre à décrypter les dates de péremption.
為了反對(duì)并制止這種浪,法國(guó)環(huán)境與能源控制署(L’Agence de l'environnement et de la ma?trise de l'énergie)尤其建議學(xué)會(huì)辯讀
。
Cela dénonce le gaspillage et les extravagances des ampereurs.
這揭露了皇帝的浪和揮霍。
Fermez le robinet pour éviter le gaspillage d’eau potable.
請(qǐng)關(guān)緊水龍飲用水。
Je ferme correctement mon robinet pour éviter lès gaspillage de potable.
關(guān)緊水龍飲用水。
Il y a du gaspillage, nous y mettrons bon ordre.
這里面有浪, 我們要整頓一下。
13. J'économise, je n'aime pas le gaspillage.
我,我不浪
。
Porter des chaussures de fer, et ne disposent pas d'un gaspillage d'énergie!
歡迎各電子電器廠商來(lái)電咨詢(xún),來(lái)電訂購(gòu). 踏破鐵鞋無(wú)覓處,得來(lái)全不工夫!
Cette démarche nous permettrait d'éviter un gaspillage d'énergie.
利用這種辦法,我們可以這一方法避免工作重疊。
Les enquêtes menées par le Comité spécial représentent un gaspillage honteux de ressources.
特別委員會(huì)的調(diào)查是對(duì)資源的無(wú)謂浪。
Cela se traduit par un gaspillage de ressources qui pourraient être mieux utilisées ailleurs.
這種情況造成將可能更適合用于其他地方的資源誤撥。
Le fonctionnement du Bureau n'est pas transparent, ce qui entra?ne un gaspillage de ressources.
主席團(tuán)的職能不透明,導(dǎo)致資源浪。
Un tel gaspillage est d'un co?t élevé pour l'éducation.
這種浪表示教育成本高。
Les appels permettent, en effet, d'éviter les doubles emplois et le gaspillage de ressources rares.
這將避免重疊,避免浪寶貴資源。
Sans cette précaution, on court le risque de gaspillages importants et de dépassements de crédits.
如果不能確定是否可以通過(guò)現(xiàn)有系統(tǒng)合同滿(mǎn)足核心需求,有可能造成效率大幅度降低和支出過(guò)多。
On observe souvent le même gaspillage dans les opérations d'élevage intensif.
在與密集型畜牧業(yè)有關(guān)的用水方面,往往存在類(lèi)似效率不高的情況。
Une coordination étroite était nécessaire pour éviter les gaspillages et garantir la durabilité des activités.
需要密切合作以避免浪,并
證各項(xiàng)活動(dòng)具有持久性。
Le Directeur exécutif du BCDPC a contesté qu'il y ait eu gaspillage de ressources.
藥管辦事處執(zhí)行主任問(wèn)是否有浪資源的地方。
Ce serait un gaspillage de leurs ressources déjà limitées.
這會(huì)是浪它們已經(jīng)有限的資源。
Nous ferons en sorte que l'efficacité règne, et que le gaspillage soit banni.
我們將努力確效能而且不會(huì)浪
。
Cela implique de trouver des moyens techniques de limiter les gaspillages.
這方面包括使用技術(shù),提高能效和減少浪。
聲明:以上例句、詞性分類(lèi)均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com