Ce glossaire devrait permettre aux usagers d'avoir systématiquement une bonne compréhension de ces termes.
此《詞
》可以使用戶能夠獲得一致和正確的
解。


[
指方言、土語(yǔ)]





Ce glossaire devrait permettre aux usagers d'avoir systématiquement une bonne compréhension de ces termes.
此《詞
》可以使用戶能夠獲得一致和正確的
解。
Le Secrétariat fera ultérieurement para?tre une publication technique contenant ce glossaire.
后,秘書(shū)處將印發(fā)載有該
的技術(shù)出版物。
L'Institut prépare actuellement une nouvelle édition du glossaire.
裁研所目前正在
制該手冊(cè)的新版本。
Le Groupe de travail est convenu de supprimer ce terme du glossaire.
工作組同意從術(shù)語(yǔ)表中刪除該項(xiàng)用語(yǔ)。
Un glossaire des termes scientifiques et techniques est joint au présent rapport.
本報(bào)告附有一份科學(xué)和技術(shù)術(shù)語(yǔ)表。
Le rapport annon?ait la prochaine publication d'un glossaire multilingue sur les détails géographiques.
文件報(bào)告了
寫(xiě)地
實(shí)體多語(yǔ)言詞

的計(jì)
。
Il a été noté que la recommandation 24 et le glossaire auraient besoin d'être alignés.

者指出建議24和術(shù)語(yǔ)表必須加以統(tǒng)一。
Il a été noté qu'une définition figurait dans le glossaire du Guide, quoique entre crochets.
據(jù)指出,指南術(shù)語(yǔ)表中有一項(xiàng)定義,不過(guò)放在方括號(hào)中。
Le Groupe de travail a appuyé la suppression de ce terme du glossaire.
工作組支持將這一用語(yǔ)從術(shù)語(yǔ)表中刪除。
On trouvera à l'annexe?II au présent document un glossaire de termes techniques.
本文件附件二附有技術(shù)用語(yǔ)詞表。
L'introduction décrit la structure et la portée du guide et comporte un glossaire.
前言部分討論指南的安排和范圍及詞
表。
à cette fin, il va être établi un glossaire approuvé.
為此,需要
制一份議定詞
表。
Il faudra ensuite mettre au point le glossaire sous forme définitive, et établir un index.
接下來(lái)要對(duì)詞
表進(jìn)行定稿,還要
制索引。
Le Comité mixte a pris note avec satisfaction du glossaire des termes relatifs aux investissements.
聯(lián)委
注意到并欣見(jiàn)投資相關(guān)問(wèn)題術(shù)語(yǔ)表。
La demande comporte un glossaire des termes et expressions employés ici.
請(qǐng)求中載有這些用語(yǔ)的詞
表,對(duì)用語(yǔ)作了界定。
Par la suite, le Secrétariat fera para?tre une publication technique contenant ce glossaire.
秘書(shū)處隨后將印發(fā)載有該術(shù)語(yǔ)
的一份技術(shù)出版物。
Avec un appui multilingue complet, il n'est pas vraiment besoin de glossaire multilingue.
在充分支持使用多種語(yǔ)言的情況下,沒(méi)有必要
寫(xiě)多語(yǔ)種詞
。
Le terme “personnes ayant des liens privilégiés avec le débiteur” est défini dans le glossaire.
“相關(guān)人”的定義載于術(shù)語(yǔ)表。
Le Groupe de travail est convenu de supprimer l'explication de “participation” dans le glossaire.
工作組一致認(rèn)為應(yīng)當(dāng)從術(shù)語(yǔ)表中刪去“資本”這一術(shù)語(yǔ)。
Le Groupe de travail est convenu de supprimer le terme “entreprise mère” du glossaire.
工作組商定從術(shù)語(yǔ)表中刪去“母企業(yè)”這一術(shù)語(yǔ)。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com