Ce ne sont pas là des messages grandiloquents, mais des messages tout simples.
這些并非夸大之詞,而是簡單信息。
grandiloquent
Ce ne sont pas là des messages grandiloquents, mais des messages tout simples.
這些并非夸大之詞,而是簡單信息。
Nous n'avons pas entouré la Déclaration du Millénaire de concepts abstraits et grandiloquents mais vides de contenu.
我們并沒有將《千年宣言》置于缺乏實質(zhì)內(nèi)容抽象而浮夸
概念之中。
Les crimes récurrents perpétrés par Isra?l et son approche brutale sont en contradiction avec ses grandiloquentes et vides prétentions à la paix.
以色列不斷犯下罪行和高壓政策違背
所有漂亮和空洞
尋求和平
聲稱。
Malheureusement, en dépit des conférences et de conclusions et déclarations grandiloquentes, les appels répétés en provenance du Sahel n'ont re?u que des réponses mitigées et incohérentes.
遺憾是,盡管舉行
多次會議并得出和做出
冠冕堂皇
結(jié)論與聲明,但薩赫勒
一再呼吁得到
反應(yīng)卻是半心半意
、不一致
。
Jour après jour, semaine après semaine, mois après mois et, même, année après année, cette enceinte internationale est le théatre de leur mise en scène grandiloquente.
日復(fù)一日、周復(fù)一周、月復(fù)一月,事實上是年復(fù)一年,們利用這個國際論壇來進(jìn)行高談闊論
表演。
Les crimes répétés d'Isra?l et la ligne dure qu'il a adoptée vont à l'encontre de toutes ses affirmations grandiloquentes et creuses selon lesquelles il recherche la paix.
以色列一再犯下罪行和高壓做法違背
所大肆聲稱
尋求和平
空洞主張。
En fait, le ton grandiloquent souvent apparent dans les travaux du Conseil n'est guère compatible avec la santé générale et les exigences de notre Organisation et il n'est pas impossible que cela ait mis en péril l'efficacité de ses autres fonctions à bien des égards.
事實上,安理會工作中經(jīng)常表現(xiàn)出
一種傲慢自大
態(tài)度與本組織
正常作業(yè)和各種需要很不相稱,并很可能在很多方面損害
其他職能
有效性。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com