à cette fin, la composante?IV a affecté 5?000 dollars au paiement d'honoraires.
第四支助部門(mén)已批

目的撥款5 000歐元
作法律
。

很高à cette fin, la composante?IV a affecté 5?000 dollars au paiement d'honoraires.
第四支助部門(mén)已批

目的撥款5 000歐元
作法律
。
Le budget de l'OMPI est surtout financé par les honoraires facturés pour ses services.
世界知識(shí)產(chǎn)權(quán)組織的預(yù)算大部分來(lái)自于其服務(wù)收取的
。
Leurs?honoraires sont financés par un fonds spécial d'assistance judiciaire.
這種
由
目的建立的法律援助基金支出。
Le litige découlait d'une créance contestée d'honoraires d'avocat.
爭(zhēng)端起源于一項(xiàng)有爭(zhēng)議的有關(guān)律師服務(wù)的索賠。
Les honoraires de ces amici curiae sont payés par le Tribunal.
這些法庭之友的
由法庭支付。
Le recours aux appels d'offres a déjà permis des économies sur les honoraires et commissions.
競(jìng)爭(zhēng)程序的實(shí)施已導(dǎo)致聯(lián)合國(guó)

方面受益。
Le Service demande et obtient désormais le détail des commissions et honoraires.
投資管理處后來(lái)一直要求并收到了
細(xì)目。
Aucun cas de partage des honoraires n'a été signalé en 2002-2003.
2003兩年期沒(méi)有收到指控分錢(qián)案例報(bào)告。
Le système du plafonnement des honoraires fonctionne raisonnablement bien.
上訴階段,上限制度推行相當(dāng)順利。
La Présidente de la Finlande, Tarja Halonen, est l'une des présidentes honoraires de la Commission.
芬蘭總統(tǒng)塔里婭·哈洛寧是該委員會(huì)的榮譽(yù)主席。
On a estimé qu'il faudrait réexaminer la question des honoraires des rapporteurs spéciaux.
有的發(fā)言者表示,希望重新考慮特別報(bào)告員的報(bào)酬問(wèn)題。
Ils sont généralement choisis parmi des magistrats honoraires de la Cour de cassation fran?aise.
他們通常從法國(guó)最高法院的名譽(yù)法官中挑選。
Si cette solution est adoptée, il faudra prévoir le versement d'honoraires.
作
這一辦法的一部分,應(yīng)當(dāng)考慮支付酬金。
Pour la présente étude, les honoraires du cabinet-conseil se sont chiffrés à 40?000 dollars.
美世咨詢(xún)公司
這次研究收取了40 000美元。
Nos honoraires sont calculés sur la base de notre temps de travail.
我們的收
基于所花
的時(shí)間。
Par ailleurs, l'expérience a montré que l'Organisation a sensiblement bénéficié du plafonnement des honoraires.
外,經(jīng)驗(yàn)表明,采
收
最高限額使聯(lián)合國(guó)受益不淺。
Le même jour, l'avocat a demandé au père de régler ses honoraires.
當(dāng)天,律師要求Sattorov先生的父親向他支付服務(wù)
。
Les honoraires seraient versés lorsque la copropriété disposerait de fonds.
一俟協(xié)會(huì)籌足了資金,即兌付律師
。
Les honoraires per?us par les équipes des défenseurs représentent des sommes importantes.
辯護(hù)律師組所收到的規(guī)
數(shù)極大。
On a appuyé l'idée de rétablir les honoraires des rapporteurs spéciaux.
有人表示支持恢復(fù)特別報(bào)告員的酬金。
聲明:以上例句、詞性分類(lèi)均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com