Le deuxième jumelage fut signé six ans plus tard, en 1961, avec Heidelberg.
6 后,即1961
后,即1961 ,第二個姊妹城市協議與海德爾堡簽署。
,第二個姊妹城市協議與海德爾堡簽署。
 特和加的夫的友好城市關系
特和加的夫的友好城市關系Le deuxième jumelage fut signé six ans plus tard, en 1961, avec Heidelberg.
6 后,即1961
后,即1961 ,第二個姊妹城市協議與海德爾堡簽署。
,第二個姊妹城市協議與海德爾堡簽署。
La qualité de ce jumelage a été couronnée par le prix De Gaulle-Adenauer en 1993.
1993 蒙彼利埃和海德爾堡的姊妹城市關系榮獲戴高樂--阿登納獎。
蒙彼利埃和海德爾堡的姊妹城市關系榮獲戴高樂--阿登納獎。
Le projet vise à promouvoir la coopération Sud-Sud par le jumelage.
本項目利用雙重機制促



 。
。
En 1981, intervient le jumelage avec Cheng Du, ville chinoise du Sichuan.Il s'agit du premier jumelage franco-chinois.
1981 ,
, 現了與成都這個四川城市的結盟,這是法中兩國之間的第一對友好城市。
現了與成都這個四川城市的結盟,這是法中兩國之間的第一對友好城市。
Dans le cadre de plusieurs jumelages la collaboration a lieu sous forme de contributions en nature.
一些結對協 已經在通過
已經在通過 物捐助的方式開展。
物捐助的方式開展。
Cette délégation déclare soutenir les pays de réinstallation émergents et offre une assistance moyennant les mécanismes de jumelage.
該代表團還對新出現的安置國家表示支持,并主動提出通過配對機制提供援助。
Les délégations envisagent le jumelage de nouveaux pays de réinstallation et estiment que cette initiative pourrait être extrêmement fructueuse.
各代表團認為,將新的安置國與有經驗的安置國“配對”會很有助益。
Il a entrepris de mettre en place des programmes de promotion du jumelage d'entreprises dans deux pays, l'éthiopie et l'Ouganda.
它設法在埃塞俄比亞和烏干達兩個國家 施企業(yè)聯系促
施企業(yè)聯系促 方案。
方案。
Le comité de gestion s'efforcera en outre d'encourager le?jumelage des institutions relevant du réseau thématique avec les centres d'excellence internationalement reconnus.
管理委員會還將促 主題方案網絡各機構與國際著名中心之間的聯系,稱為“配對”。
主題方案網絡各機構與國際著名中心之間的聯系,稱為“配對”。
Le jumelage s'est avéré très utile pour transférer de pays à pays des compétences techniques, du savoir et des pratiques optimales.
結對對跨國轉讓技術技能、知識和最佳做法來說證明是成功的。
Le jumelage de certains pays favoriserait la coopération Sud-Sud. Il est trop t?t pour évaluer les résultats de ces opérations.
國家間的“掛鉤”將促



 ,但目前評估這些活動的成果尚為時過早。
,但目前評估這些活動的成果尚為時過早。
Center est lancé le jumelage, les amis, les camarades de la section trois grands de la communauté pour les amis à partager.
中心現推出了婚介中心,交友中心,同志社區(qū)三個大型版塊供朋友們分享。
Le personnel local des autres ministères travaille également sur le modèle de gestion intégré des dossiers et effectue le jumelage entre?les?services donnés.
當地其他部門的工 人員也在這個統(tǒng)一的管理模式下工
人員也在這個統(tǒng)一的管理模式下工 ,他們提供的服務相互配
,他們提供的服務相互配 。
。
C'est ainsi que le PNUD a favorisé des accords de jumelage entre des municipalités et des partenariats entre des villes d'Afrique et d'Asie.
例如,開發(fā)計劃署推動非洲和亞洲城市掛鉤,結成城市對城市伙伴關系。
Un jumelage en vue d'échanger des informations avec des mouvements féminins à l'étranger est prévu, ainsi qu'un lieu de rencontre avec une bibliothèque.
為了與國外的婦女運動交流信息,已打算結為友好團體,并選擇了一家圖書館 為會晤場所。
為會晤場所。
Un tel système de jumelage de classes permettrait de lier l'évolution des rémunérations aux fonctions et attributions des fonctionnaires ainsi qu'aux résultats obtenus.
有了上文所述的這種相互聯接的職等,就可依照職責以及業(yè)績考慮漲薪。
L'experte considère également que les villes du Nord doivent mettre en place des programmes de jumelage et de coopération avec les villes du Sud.
她認為,北方的城市應該與 方的城市相互聯系,彼此
方的城市相互聯系,彼此
 。
。
Le jumelage consiste à associer des institutions des pays développés et des pays en développement dotées de mandats et d'objectifs semblables et leurs personnels.
結對就是在任務和目標類似的發(fā)達國家和發(fā)展中國家監(jiān)管機構與工 人員之間結成對子。
人員之間結成對子。
La réalisation de ce projet repose sur la création d'un jumelage entre la Barbade et les Maldives, avec un appui institutionnel du Costa Rica.
這一結果是巴巴多斯和馬爾代夫之間通過一種“結對子”安排,以及在哥斯達黎加的機構支持下取得的。
Ils représentent un produit du projet de jumelage mis en ?uvre en partenariat avec la Suède dans le cadre du programme PHARE de l'Union européenne.
它們是與瑞典
 執(zhí)行掛鉤項目的一個成果(歐盟PHARE方案的一部分)。
執(zhí)行掛鉤項目的一個成果(歐盟PHARE方案的一部分)。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯網資源自動生成,部分未經過人工審核,其表達內容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學
權威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術,國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關的信息與服務
www.mimifr.com