Nous insistons par conséquent pour qu'une attention particulière soit accordée aux questions d'accès et d'infrastructure.
因此我們呼吁享用和基礎(chǔ)設(shè)施問題應(yīng)得到特別重視。
par conséquent
Nous insistons par conséquent pour qu'une attention particulière soit accordée aux questions d'accès et d'infrastructure.
因此我們呼吁享用和基礎(chǔ)設(shè)施問題應(yīng)得到特別重視。
Les pays de l'Union européenne par conséquent voteront contre le projet de résolution.
因此歐洲聯(lián)盟各國(guó)將投票反對(duì)該項(xiàng)決議草案。
Le Comité pense, par conséquent, que des ajustements pourraient être apportés à ces prévisions.
因此咨委會(huì)認(rèn)為這數(shù)有調(diào)整的余地。
Quel peut être, par conséquent, le r?le de l'ONU?
那么聯(lián)合國(guó)應(yīng)該發(fā)揮什么作用?
Nous appuyons par conséquent l'idée fran?aise car c'est une réelle alternative à la guerre.
因此,我們支持法國(guó)的想法,因?yàn)檫@想法提供了戰(zhàn)爭(zhēng)的替代解決
法。
Le Comité recommande par conséquent de ne pas allouer d'indemnité pour cet autre manuscrit.
因此組建議就這另一份手稿不予賠償。
L'Union internationale considère par conséquent que les possibilités de dérogation a l'instrument devraient être limitées.
因此,海運(yùn)保險(xiǎn)聯(lián)合會(huì)認(rèn)為,應(yīng)該對(duì)通過合同不受約束的能力加限制。
Le?Comité recommande par conséquent de ne pas allouer d'indemnité pour ces frais.
所,
組建議不賠償此種法律費(fèi)用。
Les données chiffrées doivent par conséquent être interprétées avec prudence.
因此,在解釋數(shù)字?jǐn)?shù)據(jù)時(shí)務(wù)須謹(jǐn)慎。
J'exhorte par conséquent les états Membres de continuer d'appuyer ces initiatives, tant politiquement que financièrement.
因此,我吁請(qǐng)會(huì)員國(guó)在政治和財(cái)力上繼續(xù)支持此類倡議。
Il est par conséquent inutile et inapplicable.
因此,決議草案毫無助益且無適用性。
L'impact de l'ouragan Dean, si vite après, s'avérera par conséquent doublement dévastateur.
因此,“迪安”颶風(fēng)這么快到來,其造成的破壞可說是雪上加霜。
Nous devons par conséquent poursuivre nos efforts collectifs afin d'améliorer l'efficacité de l'action humanitaire.
因此,我們必須繼續(xù)作出集體努力,改善人道主義對(duì)策的效力。
Nous continuons par conséquent d'appuyer et de promouvoir le dialogue entre les civilisations.
因此,我們繼續(xù)支持和促進(jìn)不同文明間對(duì)話。
Nous n'avons par conséquent d'autre choix que de l'adapter aux réalités politiques.
因此,安理會(huì)必須適應(yīng)政治現(xiàn)實(shí),別無他擇。
Telle est la promesse de Dieu; elle sera par conséquent accomplie.
這是上帝的許諾;因此,它將得兌現(xiàn)。
Tous ses états Membres doivent par conséquent servir sans équivoque ses buts et idéaux.
因此,所有會(huì)員國(guó)都應(yīng)明確地致力于聯(lián)合國(guó)的理想和宗旨。
Il en a été par conséquent tenu compte.
因此這一建議已加在文中。
L'équivalence qui doit être établie est par conséquent entre certificats fonctionnellement comparables.
因此,能夠確定等同性的系在功能上具有可比性的證書。
Nous avons par conséquent besoin de processus mondiaux, tout autant que d'objectifs mondiaux.
因此,我們既需要有全球進(jìn)程,也需要有全球目標(biāo)。
聲明:上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com