Il devrait même constituer sa priorité absolue.
事實(shí)上,發(fā)展應(yīng)成為本組織最高優(yōu)
任務(wù)。
Il devrait même constituer sa priorité absolue.
事實(shí)上,發(fā)展應(yīng)成為本組織最高優(yōu)
任務(wù)。
Il devrait examiner en priorité la possibilité d'adhérer au premier Protocole facultatif.
締約國(guó)應(yīng)優(yōu)考慮加入第一《任擇議定書(shū)》。
Au chapitre de la coopération au développement, la lutte contre la pauvreté demeure une priorité.
關(guān)于合作促進(jìn)發(fā)展,消滅貧窮仍然是一個(gè)優(yōu)事項(xiàng)。
Je voudrais réaffirmer que ces questions restent mes priorités principales dans cette Mission.
我要重申,這些問(wèn)題是特派團(tuán)重點(diǎn)優(yōu)
事項(xiàng)。
L'amélioration de la situation de ces exclus constitue une grande priorité politique.
改善他們條件已被列為
要
政治優(yōu)
事項(xiàng)。
Le Secrétaire général Kofi Annan a fait de la faim en Afrique sa grande priorité.
秘書(shū)長(zhǎng)科菲·安南已經(jīng)把非洲饑餓問(wèn)題列于他議程之
。
L'éducation des filles est une priorité en Afghanistan.
女孩教育是阿富汗一項(xiàng)優(yōu)
事項(xiàng)。
Actuellement, la priorité absolue de l'action antimines est de rétablir la circulation des transports terrestres.
目,
行動(dòng)最重要
優(yōu)
事項(xiàng)是恢復(fù)地面運(yùn)輸
通行便利。
Dans ces milieux, les ressources doivent être allouées en priorité à l'enseignement primaire.
在低收入環(huán)境中,初級(jí)教育在分配資源方面應(yīng)該獲得優(yōu)考慮。
Il est clair que ce n'est pas à l'Organisation de fixer les priorités des pays.
確定一個(gè)國(guó)家優(yōu)
考慮顯然不是本組織
任務(wù)。
Il faudrait que ce document soit produit en priorité pour être disponible en temps voulu.
該文件在編制上應(yīng)給予優(yōu)安
,以保證文件
及時(shí)提供。
Néanmoins, les ressources en eau doivent être affectées en priorité aux usages personnels et domestiques.
維持生計(jì)(通過(guò)勞動(dòng)維持生活權(quán)利)和享受某些文化活動(dòng)(參與文化生活權(quán))也需要水。
Il conviendrait que l'Assemblée générale examine en priorité ces recommandations à sa prochaine session.
大會(huì)應(yīng)在下一屆會(huì)議上優(yōu)審議這些建議。
Dans les conditions actuelles, la protection des travailleurs humanitaires doit être une priorité.
在目情況中,保護(hù)人道主義救濟(jì)人員必須是一個(gè)優(yōu)
事項(xiàng)。
Cette stratégie a constitué une priorité pour le FNUAP depuis sa création.
自從人口基金開(kāi)始以來(lái),宣傳一直是一個(gè)優(yōu)事項(xiàng)。
La première priorité reste donc, pour les nouvelles autorités, le rétablissement de la sécurité.
因此,新當(dāng)局最優(yōu)事項(xiàng)仍是建立安全。
Cela devrait être la priorité des autorités à Pristina et, plus largement, au Kosovo.
這應(yīng)當(dāng)是普里什蒂納當(dāng)局,以及更大范圍,科索沃優(yōu)
任務(wù)。
Les organisations autochtones et leurs représentants appellent l'attention sur les questions et priorités les affectant.
土著民族運(yùn)動(dòng)和(或)代表提出問(wèn)題和優(yōu)事項(xiàng)以及加強(qiáng)同糧農(nóng)組織互動(dòng)
一種方式,是通過(guò)國(guó)際非政府組織/民間社會(huì)組織
世界糧食
腦會(huì)議五年期審查規(guī)劃委員會(huì)機(jī)制來(lái)進(jìn)行。
Il faut donc réévaluer les priorités du programme intégré.
需要重新評(píng)估綜合方案優(yōu)
重點(diǎn)。
Aussi a-t-il fait du financement des activités de recherche-développement une de ses priorités nationales.
因此,以色列把為研發(fā)活動(dòng)提供資金作為國(guó)家要任務(wù)之一。
聲明:以上例句、詞性分類(lèi)均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com