伊人影院2019,伊人久久大香线蕉综合直播,久久综合九色欧美综合狠狠,国产精品久久久久久久久kt,丁香六月婷婷,www.黄片视频在线观看com,精品一级毛片A久久久久

詞條糾錯(cuò)
X

prisme

您還沒(méi)有登錄,點(diǎn)這里登錄注冊(cè)
登錄后,您可以提交反饋建議,同時(shí)可以和手機(jī)、電腦同步生詞本。
法漢-漢法詞典中發(fā)現(xiàn)10個(gè)解釋錯(cuò)誤,并通過(guò)審核,將獲贈(zèng)「法語(yǔ)助手」授權(quán)一個(gè)

prisme

音標(biāo):[prism]發(fā)音
全球
生詞本: 添加筆記:
有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞
n.m.
1. 【數(shù)學(xué)】棱柱, 角柱體
prisme droit直立棱柱
prisme oblique斜棱柱
prisme triangulaire三棱柱

2. 【物理學(xué)】棱鏡
prisme redressant正像棱鏡
prisme à dispersion散射棱鏡
prisme à réflexion totale全反射棱鏡
prisme de Nicol尼科耳棱鏡
voir à travers un prisme 〈轉(zhuǎn)〉戴著有色眼鏡看
詞:
colonnades basaltique
聯(lián)想詞
miroir反射鏡;angle角;reflet反照,反光,映象,倒影;regard看;travers船舷;spectre幽靈,妖怪;diffraction衍射, 繞射;paradigme范例,詞形變化表;faisceau捆,束,簇;c?ne圓錐;sociologique社會(huì)學(xué)的;

Lorsqu'il évalue les dispositifs des états, le Comité se doit d'utiliser un prisme identique.

委員會(huì)在評(píng)估各國(guó)提交的數(shù)據(jù)時(shí)必須采用相同的標(biāo)準(zhǔn)。

Les problèmes environnementaux climatiques et marins doivent être regardés à travers un prisme mondial.

必須從全球視角來(lái)看待氣候和海洋環(huán)境問(wèn)題。

Isra?l, comme tout autre membre de la Conférence, évaluera toute proposition au travers de ce prisme.

以色列將同本會(huì)議所有其它成員國(guó)一樣,從這角度看待和評(píng)價(jià)任何建議。

Il est impératif d'examiner également la question à travers le prisme du développement économique et social.

還必須從經(jīng)濟(jì)和社會(huì)發(fā)展的角度來(lái)考慮這個(gè)問(wèn)題。

Le Bangladesh condamne fermement toutes les tentatives visant à définir le terrorisme à travers un prisme religieux.

孟加拉國(guó)強(qiáng)烈譴責(zé)根據(jù)某人的宗教信仰來(lái)判斷其是否有恐怖主聯(lián)系的一切做法。

Cela définira également le prisme à travers lequel les segments plus larges de la société se considèrent.

這也將確視角的范圍;社會(huì)的更大部分正是從這一視角來(lái)相互看待。

Je voudrais examiner la menace à la stabilité dans notre région à travers le prisme de la mer Caspienne.

我現(xiàn)在要透過(guò)里海棱鏡看一看對(duì)我們地的威脅。

L'idée est apparue récemment qu'il fallait considérer l'ensemble du processus de désarmement uniquement à travers le prisme du terrorisme.

最近,僅僅從恐怖主的角度來(lái)看待整個(gè)裁軍進(jìn)程已成為一司空見(jiàn)慣的做法了。

La sécurité alimentaire et la sécurité sanitaire sont des préoccupations communes et doivent être examinées à travers le même prisme.

糧食保障和健康保障是共同關(guān)心的問(wèn)題,應(yīng)從相同的視角看待這兩個(gè)問(wèn)題。

Cette idée mérite d'être étudiée sous le prisme de la consolidation de l'uniformité des différentes initiatives de paix en Somalie.

這一主張值得研究,以鞏固各爭(zhēng)取索馬里和平倡議的統(tǒng)一性。

Envisager des solutions aux problèmes des réfugiés à travers le prisme de l'accession aux instruments internationaux pertinents constitue une vue étriquée.

透過(guò)加入相關(guān)國(guó)際文書這面棱鏡來(lái)看待解決難民問(wèn)題的方法,必然受到局限。

Je passerai en revue un certain nombre de situations de pays actuelles à travers le prisme de la protection des civils.

我將從保護(hù)平民的角度回顧目前各國(guó)的一些情況。

Après que l’objet à observer soit agrandi par l’objectif, est transmis par le prisme à l’angle droit, et encore agrandi par l’oculaire.

被觀察物體由物鏡放大后,徑直角棱鏡組轉(zhuǎn)像,再經(jīng)目鏡放大。

L'interprétation des comportements individuels à travers le prisme d'un nombre très limité de variables comportementales risque en effet de fausser les marchés.

過(guò)非常有限的行為變量來(lái)解讀不同的消費(fèi)者會(huì)誤導(dǎo)市場(chǎng)。

Le?secrétariat proposait que la Commission examine le r?le des TIC dans la promotion de la croissance à travers le prisme de l'innovation.

秘書處建議委員會(huì)審議信通技術(shù)政策在通過(guò)信通技術(shù)驅(qū)使的革新促進(jìn)增長(zhǎng)方面的作用。

Faute de place, il est impossible d'examiner en particulier toutes les situations possibles à travers le prisme du droit à la santé.

由于篇幅所限,不可能通過(guò)健康權(quán)來(lái)具體探討所有不同狀況。

Mais il présente surtout une manière d'approcher, d'analyser et de comprendre les déficiences mentales à travers le prisme du droit à la santé.

不過(guò),將首先介紹通過(guò)健康權(quán)來(lái)處理、分析和認(rèn)識(shí)心理殘疾問(wèn)題的方法。

Les membres n'utilisent pas tous le marqueur de la même manière et toutes les activités ne sont pas examinées à travers ce prisme.

并非所有成員國(guó)均以相同方式使用該標(biāo)志,而且并非所有活動(dòng)均根據(jù)兩性平等政策標(biāo)志加以衡量。

Plus rares encore sont celles qui semblent avoir examiné attentivement leurs politiques dans le prisme du droit au meilleur état de santé possible.

從最佳健康權(quán)的角度仔細(xì)審查其政策的公司就更少了。

Il faut envisager la situation actuelle à travers le prisme de l'occupation israélienne, source de tous les malheurs depuis plus de 30 ans.

以色列的占領(lǐng)是30多年來(lái)所有悲劇的根源,考慮當(dāng)前局勢(shì)要從這方面著眼。

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。

顯示所有包含 prisme 的法語(yǔ)例句
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開(kāi)通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語(yǔ)口語(yǔ)對(duì)話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com

您還沒(méi)有登錄,點(diǎn)這里登錄注冊(cè)
生詞本和學(xué)習(xí)記錄“云”同步,支持網(wǎng)站、電腦版和手機(jī)客戶端。