Lorsqu'il évalue les dispositifs des états, le Comité se doit d'utiliser un prisme identique.
委員會(huì)在評(píng)估各國(guó)提交的數(shù)據(jù)時(shí)必須采用相同的標(biāo)準(zhǔn)。
〉戴著有色眼鏡看Lorsqu'il évalue les dispositifs des états, le Comité se doit d'utiliser un prisme identique.
委員會(huì)在評(píng)估各國(guó)提交的數(shù)據(jù)時(shí)必須采用相同的標(biāo)準(zhǔn)。
Les problèmes environnementaux climatiques et marins doivent être regardés à travers un prisme mondial.
必須從全球視角來(lái)看待氣候和海洋環(huán)境問(wèn)題。
Isra?l, comme tout autre membre de la Conférence, évaluera toute proposition au travers de ce prisme.
以色列將同本會(huì)議所有其它成員國(guó)一樣,從這
角度看待和評(píng)價(jià)任何建議。
Il est impératif d'examiner également la question à travers le prisme du développement économique et social.
還必須從經(jīng)濟(jì)和社會(huì)發(fā)展的角度來(lái)考慮這個(gè)問(wèn)題。
Le Bangladesh condamne fermement toutes les tentatives visant à définir le terrorisme à travers un prisme religieux.
孟加拉國(guó)強(qiáng)烈譴責(zé)根據(jù)某人的宗教信仰來(lái)判斷其是否有恐怖主
聯(lián)系的一切做法。
Cela définira également le prisme à travers lequel les segments plus larges de la société se considèrent.
這也將確
視角的范圍;社會(huì)的更大部分正是從這一視角來(lái)相互看待。
Je voudrais examiner la menace à la stabilité dans notre région à travers le prisme de la mer Caspienne.
我現(xiàn)在要透過(guò)里海棱鏡看一看對(duì)我們地

的威脅。
L'idée est apparue récemment qu'il fallait considérer l'ensemble du processus de désarmement uniquement à travers le prisme du terrorisme.
最近,僅僅從恐怖主
的角度來(lái)看待整個(gè)裁軍進(jìn)程已成為一
司空見(jiàn)慣的做法了。
La sécurité alimentaire et la sécurité sanitaire sont des préoccupations communes et doivent être examinées à travers le même prisme.
糧食保障和健康保障是共同關(guān)心的問(wèn)題,應(yīng)從相同的視角看待這兩個(gè)問(wèn)題。
Cette idée mérite d'être étudiée sous le prisme de la consolidation de l'uniformité des différentes initiatives de paix en Somalie.
這一主張值得研究,以鞏固各
爭(zhēng)取索馬里和平倡議的統(tǒng)一性。
Envisager des solutions aux problèmes des réfugiés à travers le prisme de l'accession aux instruments internationaux pertinents constitue une vue étriquée.
透過(guò)加入相關(guān)國(guó)際文書這面棱鏡來(lái)看待解決難民問(wèn)題的方法,必然受到局限。
Je passerai en revue un certain nombre de situations de pays actuelles à travers le prisme de la protection des civils.
我將從保護(hù)平民的角度回顧目前各國(guó)的一些情況。
Après que l’objet à observer soit agrandi par l’objectif, est transmis par le prisme à l’angle droit, et encore agrandi par l’oculaire.
被觀察物體由物鏡放大后,徑直角棱鏡組轉(zhuǎn)像,再經(jīng)目鏡放大。
L'interprétation des comportements individuels à travers le prisme d'un nombre très limité de variables comportementales risque en effet de fausser les marchés.
過(guò)非常有限的行為變量來(lái)解讀不同的消費(fèi)者會(huì)誤導(dǎo)市場(chǎng)。
Le?secrétariat proposait que la Commission examine le r?le des TIC dans la promotion de la croissance à travers le prisme de l'innovation.
秘書處建議委員會(huì)審議信通技術(shù)政策在通過(guò)信通技術(shù)驅(qū)使的革新促進(jìn)增長(zhǎng)方面的作用。
Faute de place, il est impossible d'examiner en particulier toutes les situations possibles à travers le prisme du droit à la santé.
由于篇幅所限,不可能通過(guò)健康權(quán)來(lái)具體探討所有不同狀況。
Mais il présente surtout une manière d'approcher, d'analyser et de comprendre les déficiences mentales à travers le prisme du droit à la santé.
不過(guò),將首先介紹通過(guò)健康權(quán)來(lái)處理、分析和認(rèn)識(shí)心理殘疾問(wèn)題的方法。
Les membres n'utilisent pas tous le marqueur de la même manière et toutes les activités ne sont pas examinées à travers ce prisme.
并非所有成員國(guó)均以相同方式使用該標(biāo)志,而且并非所有活動(dòng)均根據(jù)兩性平等政策標(biāo)志加以衡量。
Plus rares encore sont celles qui semblent avoir examiné attentivement leurs politiques dans le prisme du droit au meilleur état de santé possible.
從最佳健康權(quán)的角度仔細(xì)審查其政策的公司就更少了。
Il faut envisager la situation actuelle à travers le prisme de l'occupation israélienne, source de tous les malheurs depuis plus de 30 ans.
以色列的占領(lǐng)是30多年來(lái)所有悲劇的根源,考慮當(dāng)前局勢(shì)要從這方面著眼。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)
成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com