Tes cheveux ont un reflet doré.
你有著金黃色的頭發(fā)。
, 倒影
有紅棕色光澤的頭發(fā)Tes cheveux ont un reflet doré.
你有著金黃色的頭發(fā)。
La ceinture fa?on cuir, imprimée et écriture gravée reflets argent, boucle métallique rectangulaire.
仿

,凹凸浮雕處理,長(zhǎng)方形金

扣。
Les reflets du chateau dans l'eau est clairement vus.
城堡在水中的倒影清晰可見(jiàn)。
Robe rouge intense aux reflets rubis.Aux aromes de fruits noirs (prune et mure) et d’épices.
本品呈濃密的寶石紅色,酒體柔和,具有具有濃郁的黑色水果(李子,桑葚)以及辛香作料氣息。
Reflet d'une difficulté croissante à être bien ensemble ?
這是否反映出了人際交往困難度的上升?
Ce bilan est en grande partie un reflet de l'évolution générale de l'économie mondiale.
這些結(jié)果主要反映了全球經(jīng)濟(jì)總的動(dòng)態(tài)。
Cette possibilité doit trouver son reflet dans le texte du projet.
本草案案文必須體現(xiàn)出此可能性。
Celui-ci est le reflet du consensus obtenu autour d'un large éventail de questions.
該文件反映了對(duì)廣泛?jiǎn)栴}的現(xiàn)有共識(shí)。
L'Année internationale du sport et de l'éducation physique est le reflet d'objectifs universels.
體育運(yùn)動(dòng)國(guó)際年反映出全人類(lèi)的目標(biāo)。
L'offre de moyens sanitaires d'évacuer les excréments est un reflet de la qualité des logements.
具備清除糞便的衛(wèi)生設(shè)施反映了住房質(zhì)量。
La responsabilité de protéger est, bien entendu, le reflet de notre moralité commune.
當(dāng)然,保護(hù)責(zé)任是我們共同道德的反映。
Il devrait aussi être le reflet des réalités géopolitiques actuelles.
安理會(huì)還應(yīng)反映當(dāng)前地緣政治的現(xiàn)實(shí)。
La composition actuelle du Conseil de sécurité est le reflet d'un monde qui n'existe plus.
安全理事會(huì)目前的組成所反映的是已不復(fù)存在的世界。
La politique récemment adoptée par le Comité permanent interorganisations est le reflet de cette réflexion.
機(jī)構(gòu)間常委會(huì)最近通過(guò)的政策反映了這一點(diǎn)。
On en verra le reflet dans le budget d'appui biennal du FNUAP pour 2008-2009.
這將會(huì)反映在人口基金2008-2009兩年期支助預(yù)算之中。
C'est le reflet de votre sagesse, comme il est dit dans le livre des proverbes.
但正如《諺語(yǔ)》一書(shū)所說(shuō),這是智慧的體現(xiàn)。
Le reflet de cette situation est résumé dans les tableaux 20 et 21.
這種情況在表20和表21里都得到了反映。
Cette pratique n'avait pas nécessairement son reflet dans les sentences arbitrales.
這樣的實(shí)踐不一定反映在仲裁判決中。
Cette situation est en réalité le reflet des relations géostratégiques plus larges entre les états.
實(shí)際上,這反映了各國(guó)之間更加廣泛的地緣戰(zhàn)略關(guān)系。
Le nombre des membres permanents ou élus n'est qu'un reflet du passé.
常任和非常任理事國(guó)的數(shù)目反映過(guò)去的情況。
聲明:以上例句、詞性分類(lèi)均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com