伊人影院2019,伊人久久大香线蕉综合直播,久久综合九色欧美综合狠狠,国产精品久久久久久久久kt,丁香六月婷婷,www.黄片视频在线观看com,精品一级毛片A久久久久

詞條糾錯
X

profane

您還沒有登錄,點這里登錄注冊
登錄后,您可以提交反饋建議,同時可以和手機、電腦同步生詞本。
法漢-漢法詞典中發(fā)現(xiàn)10個解釋錯誤,并通過審核,將獲贈「法語助手」授權(quán)一個

profane TEF/TCF

您是否要查找:profaner
音標(biāo):[pr?fan]發(fā)音
全球
生詞本: 添加筆記:
有獎糾錯
| 劃詞
動詞變位提示:profane可能動詞profaner變位形式

a.
1. 非宗, 世俗
art profane 世俗藝術(shù)
auteur profane 〈引申義〉非宗作品

2. , 褻圣物, 不敬神
action profane 行為

3. 外行, 未入門

— n.
1. 外人士, 不信

2. , 不敬神

3. 門外漢, 外行
profane en peinture繪畫上外行人

— n.m.
俗事

常見用法
être profane en la matière在這方面外行

www .fr dic. co m 版 權(quán) 所 有
聯(lián)想:
  • pa?en, ne   a. 異,異;不信,不信神;n. 異徒;不信人,不信神

近義詞:
ignorant,  inexpérimenté,  jeune,  philistin,  pa?en,  béotien,  incompétent,  la?que,  civil,  séculier,  novice,  terrestre,  inexpert
反義詞:
admirateur,  divin,  expert,  initié,  sacré,  religieux,  savant,  être éclairé,  auguste,  beno?t,  connaisseur,  hiératique,  ésotérique
聯(lián)想詞
néophyte新信徒,新徒;mystique神秘主義,神秘論;ésotérique秘傳;liturgique【宗】禮拜式;sacré神圣;religieuse;pa?en,異;religieux;liturgie禮拜儀式;érudit博學(xué),有學(xué)問,淵博;novice不熟,無經(jīng)驗;

Naturellement, notre réflexion sur la conception de l'homme s'inscrit aux antipodes de l'humanisme profane de Renan.

當(dāng)然,我們思想設(shè)計人對立世俗人文主義雷南維。

Il faut imaginer comment un profane intelligent interprèterait le texte.

重要要考慮如何使聰明外行能讀懂該案文。

Toutefois, cela implique des techniques extrêmement complexes qui ne sont pas bien connues du profane.

然而,這涉及到非常復(fù)雜和技術(shù)性、一般人不太懂術(shù)語。

De ce point de vue, toute création est sacrée et le sacré et le profane sont inséparables.

從這一角度出發(fā),所有生物都神圣,神物與世俗物兩不可分割。

Pour le profane, le terme budget est également plus clair lorsqu'il s'agit de comprendre les mécanismes de contr?le financier.

對于財務(wù)使用,預(yù)算一詞也使財務(wù)控制程序變得更加清楚。

Il y a lieu de noter que, dans l'ensemble, tant les spécialistes que les?profanes comprennent ainsi ces deux expressions.

值得一,無論專家還外行人似乎廣泛了解這兩個詞含意。

Il s'agit d'une institution judiciaire farouchement indépendante et qui a gagné le respect des juristes comme des profanes du monde entier.

非常獨立司法機構(gòu),贏得了全世界法學(xué)家和普通人民尊重。

Troisièmement, ils ne possèdent pas forcément les qualifications ou les aptitudes requises pour informer le grand public de leurs travaux en termes "profanes".

第三,科學(xué)家不一定受過必要訓(xùn)或具有必要能力,能以通俗語言向一般公眾介紹其工作。

Cette lacune, qui ne saute pas aux yeux du profane, peut sérieusement gêner l'effort entrepris, retarder le travail et même compromettre la crédibilité des résultats.

盡管對沒有啟動國家并非即刻十分明顯,但會嚴(yán)重妨礙其各項努力、延誤進(jìn)程,甚至損害產(chǎn)出可信性。

C'est surtout au travers des différents personnages un film d'amour dans toutes ses manifestations : amour romantique et idéalisé, amour profane, amour possessif et jaloux, amour égo?ste et sensuel.

片中透過不同人物描寫愛情不同面貌:理想浪漫愛情、世俗愛情、佔有和嫉妒愛情、自私和情欲愛情。

Tout profanes que nous soyons en la matière, nous éprouvons quelques difficultés à admettre que de telles transactions se fassent sans que l'identité du vendeur soit déclinée, retenue et enregistrée.

雖說我們在這方面外行,但我們難以相信這種交易在沒有披露、保存和記載出售身份情況下進(jìn)行。

M. DESCHAMPS (Observateur du Canada) dit que sa précédente intervention a été motivée par le souci d'établir un texte qui serait accessible au profane et donc qui ne serait pas inutilement compliqué.

DESCHAMPS先生(加拿大觀察員)說,他之所以作上一次發(fā)言因為感到需要擬訂一種外行也能理解案文,因而不必過于復(fù)雜。

Il est ignoble, en effet, de céder à la tentation commerciale de populariser les bandits sanguinaires qui profanent la mémoire des morts et infligent des douleurs et des souffrances supplémentaires à leurs proches.

嗜血成性歹徒玷污名聲,給他們親人造成更多痛苦,如果屈服于追捧歹徒商業(yè)誘惑,那確實可恥

J'appuie donc la position des états-Unis en cette occasion, comme nous l'avons fait durant la guerre du Golfe, pour combattre et défaire ces réactionnaires, qui profanent le nom des combattants de la liberté.

因此,如同我們在海灣戰(zhàn)爭中所做那樣,我支持美國這一次所采取立場:打擊和打敗那些玷污自由戰(zhàn)士名聲反動勢力。

Il a demandé de faire une analogie du point de vue du profane, et je dirai, pour répondre à cela, que le Comité est, d'une certaine manière, devenu une sorte de préparateur physique.

他要我從門外漢角度作個比喻,我在回答時想到,在某種程度上,委員會已經(jīng)成為一個健身培訓(xùn)師。

Il convient d'organiser des campagnes de sensibilisation et de les rédiger dans un langage accessible aux profanes en tirant parti de toutes les possibilités offertes par les médias pour que le développement durable progresse.

必須利用一切可能媒介,用通俗易懂語言設(shè)計和擬訂宣傳方案,以確??沙掷m(xù)發(fā)展取得進(jìn)展。

étant donné que la contribution des forêts à la réduction de la pauvreté n'est pas bien définie dans le cadre de la foresterie, il est difficile pour le profane de l'évoquer ou de la comprendre.

由于在林業(yè)范疇內(nèi)沒有準(zhǔn)確地界定森林在減少貧窮方面作出貢獻(xiàn),所以林業(yè)以外人員很難到或理解這一點。

Il a été suggéré que le nouveau système mondial de monnaie de réserve pourrait être expliqué au profane comme une sorte de ?taxe? pour apporter une plus grande équité entre pays excédentaires et pays déficitaires.

發(fā)言中建議,面對外行人時,可將新全球儲備體系解釋為一種旨在于盈余和虧損經(jīng)濟體間實現(xiàn)更大程度公平“稅收”。

Elles profanent notre foi sacrée, éprise de paix, et elles accordent aux terroristes une respectabilité idéologique qu'ils ne méritent pas. Elles ne font qu'accro?tre l'hostilité et affaiblir ceux qui pr?nent la retenue et la coopération.

這些企圖玷污了我們神圣和熱愛和平信仰;無意地使恐怖主義分子在意識形態(tài)上得到他們不應(yīng)得到尊重;這些企圖還加劇了敵對狀態(tài),削弱了節(jié)制與合作宣傳。

Il semble curieux, toutefois, du point de vue d'un profane, que ce soit quelqu'un d'autre qui paie la note, d'une certaine manière, alors que le responsable de tous ces dommages et destructions est connu et qu'il reste impuni.

在一個門外漢看來似乎奇怪,雖然很清楚所有這些損失和破壞由誰造成,現(xiàn)在似乎卻要他人來支付賬單,肇事卻溜之大吉,不需要承擔(dān)任何責(zé)任。

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

顯示所有包含 profane 的法語例句
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機客戶端二維碼

    下載手機客戶端

開通「與時俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com

您還沒有登錄,點這里登錄注冊
生詞本和學(xué)習(xí)記錄“云”同步,支持網(wǎng)站、電腦版和手機客戶端。