Elle a ordonné de recenser, libérer et réinsérer de manière appropriée les travailleurs asservis.
最高法院已經(jīng)下令確認、釋放債役工,并為其提供適康復(fù)服務(wù)。
Elle a ordonné de recenser, libérer et réinsérer de manière appropriée les travailleurs asservis.
最高法院已經(jīng)下令確認、釋放債役工,并為其提供適康復(fù)服務(wù)。
En deuxième lieu, il convient de les réinsérer dans les collectivités locales.
其次,需要將這些人重安置
地方社區(qū)中去。
Elles ont besoin, pour être réinsérées dans la société, d'une attention et d'une assistance particulières.
她們的重返社會問題必須得特別關(guān)注和協(xié)助。
Des milliers d'anciens combattants devraient être réinsérés.
千名前戰(zhàn)斗人員重返社會。
L'accès au droit est reconnu comme un facteur efficace pour reprendre pied et se réinsérer.
享受權(quán)利被公認為是重站穩(wěn)腳跟和自行重
安置的一個有效因素。
Pour combattre la traite, on s'est efforcé de réprimer, prévenir, sauver et réinsérer.
懲罰性措施、預(yù)防、救助和康復(fù)等辦法都被用來對付販賣問題。
Tous ces enfants ont été remis à l'UNICEF afin d'être démobilisés et réinsérés.
這84名兒童已移交給兒基會,以便其復(fù)員并重返社會。
Des efforts ont été faits pour réinsérer les enfants grace à des programmes dans 13?pays.
國家已做出努力,通過《兒童解除武裝、復(fù)員和重返社會方案》兒童重
融入社會。
Réadapter les enfants, les réinsérer dans la société, exigera de longs efforts.
為讓兒童適生活和融入社會,必須作出長期的努力。
Nous devons faire beaucoup plus pour protéger et réinsérer les filles exposées aux conflits.
我們必須做更多事情,保護戰(zhàn)火下的女童,促進她們的康復(fù)。
Il est aussi nécessaire de mieux réadapter et réinsérer ces enfants dans des sociétés pacifiques.
簽署議定書是邁向這一方向的重要一步。
Nous pensons que les programmes communautaires participatifs sont essentiels pour réinsérer les enfants.
我們認為,基于社區(qū)的包容性方案規(guī)劃對于兒童成功重返社會具有核心意義。
Les anciens combattants doivent encore être intégrés et réinsérés.
前戰(zhàn)斗人員尚未得整編和轉(zhuǎn)業(yè)援助。
La nécessité de réinsérer les anciens combattants dans leurs communautés reste une préoccupation majeure.
前戰(zhàn)斗人員重返社區(qū)的必要性繼續(xù)是一個主要關(guān)切。
La communauté internationale ne doit épargner aucun effort pour réinsérer ces enfants dans la société.
國際社會竭盡全力
這些兒童重返社會。
Le projet permettra de réadapter et de réinsérer 420?ex-enfants soldats supplémentaires.
該項目將向另外420名原兒童兵提供重融入社會和康復(fù)機會。
On espère ainsi les aider à quitter la rue et à se réinsérer dans la communauté.
這些服務(wù)旨在協(xié)助他們放棄露宿和重融入社會。
Le Gouvernement rwandais a déclaré qu'il était disposé à réinsérer les ex-combattants rwandais dans la société.
盧旺達政府已宣布,準(zhǔn)備將盧旺達的前戰(zhàn)斗人員重融入其本國的社會之中。
Au 17 décembre, 628 anciens soldats et officiers avaient été désarmés, 584 démobilisés et 471 réinsérés.
截至12月17日,628名原士兵和軍官已解除武裝,584名已復(fù)員,471名已重返社會。
L'ONU et Forces nouvelles s'emploient actuellement à identifier ces enfants et à les réinsérer dans leurs collectivités.
聯(lián)合國現(xiàn)在正在與“生力量”辨認兒童并
他們重
融入社區(qū)。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com