La cérémonie consiste en un programme d'orientation et de réjouissances qui s'étend sur une semaine.
整個(gè)儀式包括為期一周的咨詢和慶活動(dòng)。
La cérémonie consiste en un programme d'orientation et de réjouissances qui s'étend sur une semaine.
整個(gè)儀式包括為期一周的咨詢和慶活動(dòng)。
Nos réjouissances, cependant, devraient avoir un but noble dépassant l'hommage rendu au passé et au présent.
然而,我們的慶有一個(gè)超越贊美過(guò)去與現(xiàn)在的崇高目
。
M. Mwakawago (République-Unie de Tanzanie) (parle en anglais)?: L'heure n'est pas aux réjouissances.
姆瓦卡瓦戈先生(坦桑尼亞聯(lián)合共和國(guó))(英語(yǔ)發(fā)言):現(xiàn)在并非吉祥的時(shí)節(jié)。
Non seulement la?naissance d'une fille n'est pas une occasion de réjouissances, mais la vie de la petite?fille nouveau-née est souvent sous-estimée.
人們不僅不慶女嬰的出生,而且往往輕視其生命。
La semaine qui vient de s'écouler n'offre pas de cause de réjouissances, alors que notre ville est frappée par une telle catastrophe.
鑒于降臨到我們這座城市的災(zāi)難,本周當(dāng)然不是值得慶的一周。
A cette occasion, les soldats tiraient au sort, grace à une fève, un condamné à mort qui devenait "roi" le temps des réjouissances.
在節(jié)日期間,歡宴時(shí)一個(gè)死囚被士兵們用蠶豆抽簽而成為“王”。
Toutefois, l'heure n'est pas encore aux réjouissances.
然而,目前還不是慶的時(shí)候。
Hier, le deuxième anniversaire devrait être heureux, c'est qu'ils ont 13 jours débuts à deux ans de grandes réjouissances, cependant, la fée est dépensé dans les larmes.
昨天是高高興興的二周年,是他們13人出道兩年的大喜之日,然而,妖精卻是在淚水中度過(guò)的。
La fin de la guerre, lorsqu'elle est enfin arrivée, a déclenché un torrent de sentiments?: à la liesse s'est mêlée le deuil; les réjouissances ont laissé la place à une réflexion lucide.
當(dāng)戰(zhàn)爭(zhēng)終于結(jié)束時(shí),人們百感交集:欣喜摻雜著憂傷;憧憬轉(zhuǎn)變?yōu)槔潇o的反思。
聲明:上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com