伊人影院2019,伊人久久大香线蕉综合直播,久久综合九色欧美综合狠狠,国产精品久久久久久久久kt,丁香六月婷婷,www.黄片视频在线观看com,精品一级毛片A久久久久

詞條糾錯
X

repeuplement

您還沒有登錄,點這里登錄注冊
登錄后,您可以提交反饋建議,同時可以和手機、電腦同步生詞本。
法漢-漢法詞典中發(fā)現(xiàn)10個解釋錯誤,并通過審核,將獲贈「法語助手」授權一個

repeuplement

音標:[r?p?pl?mɑ?]發(fā)音
全球
生詞本: 添加筆記:
有獎糾錯
| 劃詞
n.m.
重新有居民;增加人口;再移民;再養(yǎng)殖動物;再種植植物
repeuplement d'une région dévastée荒蕪區(qū)人口的增加 法語 助 手 版 權 所 有
近義詞:
repopulation,  repeuplée,  reboisement
反義詞:
dépeuplement,  dépopulation
聯(lián)想詞
peuplement移民,殖民;exode成群移居;élevage飼養(yǎng),畜養(yǎng);migration人口遷移,移居;reconquête奪回;colonisation殖民化,殖民化;développement展開;reconstruction重建;rétablissement修復,重建;déclin衰落,衰退,沒落;extermination殲滅,根除,滅絕,毀滅,消滅;

Le programme de réinstallation continuera d'être mis en oeuvre par le biais de divers modèles de repeuplement.

已經(jīng)并將繼續(xù)通過各種重新安置模式執(zhí)行重新安置方案。

L'agriculture intensive sèche, associée aux repeuplements forestiers et à diverses initiatives économiques, a changé la face du pays.

各種密集的旱農業(yè)、植樹造林和經(jīng)濟舉措相結了該國的面貌。

Dix ans après le début du repeuplement, cette région de 300 kilomètres carrés compte aujourd'hui près de 13?000 habitants.

經(jīng)過十年的重新定居,這一300平方公里的新區(qū)如今已有約13 000居民。

Il a été également décidé d'interdire la pêche aux gros poissons pour permettre le repeuplement des zones de pêche locales.

布禁止捕殺大魚,以確保當漁群有機會恢復。

Une bonne partie du territoire est classée ??zone protégée par la Couronne??; elle est réservée au repeuplement par plantation d'essences indigènes.

有很大比例的土被劃“王室荒”,對當植物品種重新造林而受到保護。

Le PNUD et quelques ONG ont initié des microcrédits pour des activités génératrices de revenus?: le petit élevage, le commerce, le repeuplement du cheptel.

開發(fā)計劃署和一些非政府組織啟動了用于創(chuàng)收活動的小額貸款,如小規(guī)模飼養(yǎng)業(yè)、商業(yè)、繁殖存欄牲畜。

La responsabilité du déminage de cette partie du pays est dévolue à l'Agence nationale de déminage qui travaille sous les auspices du Ministère de la réhabilitation, de la construction et du repeuplement.

的排雷行動由國家排雷機構負責,在復原、重建和安置部的主持下進行工。

à l'h?pital de Berdzor, le directeur, Artsakh Buniatian, veut absolument que les soins soient gratuits… Alors que sont mises en place les fondations d'une nouvelle société, la culture n'a pas été oubliée dans le repeuplement du Kachatagh.

在Berdzor醫(yī)院,院長Artsakh Buniatian堅持讓醫(yī)院居民提供免費治療……在卡扎赫重新定居一個新社會打基石的同時,并沒有忽視文化方面。

La Croatie a adopté des directives portant sur le développement durable de l'aquaculture, ainsi que des pratiques et procédures optimales en ce qui concerne l'évaluation des risques, les stratégies de gestion des aliments pour poissons, la s?reté alimentaire et le repeuplement durable.

克羅亞已采用可持續(xù)水產(chǎn)養(yǎng)殖發(fā)展的準則以及風險評估、給食管理戰(zhàn)略、食品安全和可持續(xù)種群的最佳做法和程序。

Le sixième élément a trait au renforcement de la capacité des Forces de défense populaires de l'Ouganda pour éliminer les éléments restants de la LRA et protéger les camps de personnes déplacées et les zones de repeuplement dans le nord de l'Ouganda.

第六是加強烏干達人民國防軍鏟除上帝抵抗軍殘余以及保護烏干達北部境內流離失所者營和重新安置區(qū)的能力。

Exposer les résultats concrets des politiques et programmes ci-après: le Programme pour la réforme agraire et le repeuplement rural, le Programme spécial de développement rural, le?Programme de travaux ruraux et la Stratégie focalisée sur le développement rural au niveau des districts (par.?89).

請說明下述政策和方案的具體成果:《土安置革方案》、《農村特別發(fā)展方案》、《農村工程計劃》、以及《區(qū)農村發(fā)展重點戰(zhàn)略》(第89段)。

Elle a ajouté qu'elle avait pour vocation de favoriser la conservation, le repeuplement, la mise en valeur et la gestion rationnelle du saumon de l'Atlantique et n'était pas amenée à apporter un soutien ou une assistance financière ou technique aux états c?tiers en développement.

它還指出,設立委員會是了協(xié)助養(yǎng)護、恢復、增加和理管理大西洋鮭魚,但不涉及向發(fā)展中沿海國家提供支助以及財務和(或)技術援助。

à ce propos, signalons l'adoption de mesures et de programmes tels que le Programme pour la réforme agraire et le repeuplement rural, le Programme spécial de développement rural, le Programme de travaux ruraux et la Stratégie focalisée sur le développement rural au niveau du district.

政府在這一方面實施了一些政策和方案,例如:《土革方案》、《農村特別發(fā)展方案》、《農村工程計劃》以及《區(qū)農村發(fā)展重點戰(zhàn)略》。

Le Gouvernement péruvien a noté qu'au titre du programme de soutien au repeuplement et au développement de zones d'urgence (PAR), le Ministère de la condition de la femme et du développement social avait mis en oeuvre des mesures afin d'organiser le retour à leur lieu d'origine des personnes déplacées, notamment des femmes et des petites filles.

秘魯政府指出,在支助緊急區(qū)開發(fā)和再移民方案(支助方案)下,婦女事務和社會發(fā)展部已采取措施,安排包括婦女和兒童在內的流離失所者有組織返回其原居。

Le Ministère de la femme et du développement social, dans le cadre de son Programme d'appui au repeuplement et au développement de zones d'urgence, exécute des projets sociaux visant à réparer les séquelles laissées par la violence politique chez les femmes afin de les préparer à être des acteurs du développement de leurs communautés grace à une participation active aux espaces publics et à la prise de décisions.

T.24. 通過其支持緊急區(qū)重新安置和發(fā)展方案(PAR),婦女事務和社會發(fā)展部執(zhí)行社會計劃,以便彌補政治暴力對婦女的影響和侵害,培養(yǎng)婦女積極參加公共事務和決策,使她們成推動自己社區(qū)發(fā)展的行者。

Plusieurs Parties ont signalé diverses options possibles dans ce secteur: modifier et renforcer les opérations de pêche et les programmes de surveillance des ressources halieutiques afin d'empêcher la surpêche et d'assurer une exploitation durable de ces ressources; améliorer la?pisciculture en préservant la diversité génétique des peuplements de poissons; assurer le repeuplement par des espèces robustes; et tenir compte des besoins de l'habitat halieutique lors?de la planification et de l'aménagement des zones c?tières.

幾個締約方報告了就這一部門可能采取的適應辦法,其中包括:修訂和加強漁業(yè)活動和魚類監(jiān)測方案,防止過度捕撈并確??沙掷m(xù)捕撈;加強魚類繁育工,以保護魚類的基因多樣性;重新放養(yǎng)健壯魚種;在規(guī)劃和沿海發(fā)展中考慮到魚類的生境需要。

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

顯示所有包含 repeuplement 的法語例句
  • 微信二維碼

    關注我們的微信

  • 手機客戶端二維碼

    下載手機客戶端

開通「與時俱進漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學
權威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術,國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關的信息與服務
www.mimifr.com

您還沒有登錄,點這里登錄注冊
生詞本和學習記錄“云”同步,支持網(wǎng)站、電腦版和手機客戶端。