En sus des remarques de la présidence italienne, je souhaiterais souligner les points suivants.
除意大利代表將要做
評論外,我要強調(diào)以下幾點。
En sus des remarques de la présidence italienne, je souhaiterais souligner les points suivants.
除意大利代表將要做
評論外,我要強調(diào)以下幾點。
En sus des biens communs, les époux peuvent aussi avoir des biens personnels.
除共有財產(chǎn),配偶雙方也可以擁有個人財產(chǎn)。
Les Parties contractantes peuvent édicter en sus d'autres dispositions.
締約國可以頒布其他新規(guī)定。
OCC a donc re?u DK?69?078 en sus du prix contractuel initial des deux chargements.
因此,OCC公司這兩批貨物
原合同價之外多得
69,078科威特第納爾。
En sus des recettes mentionnées, les intérêts per?us se sont élevés à 10?172,34 dollars.
除上述各項之外,還有10 172.34美元利息收入。
Le requérant affirme que ces paiements ont été effectués en sus des salaires?habituels.
索賠人說,這些開正常工資之外向他們
付
。
Cette activité vient en sus des cours spécifiques donnés dans tout le pays.
此外,還全國各地開設
專門培訓課程。
Ma déclaration ne signifiait donc pas que ces besoins constitueraient des dépenses en sus.
因此,我發(fā)言不意味著這些費用將
額外費用。
Elles seraient en sus du budget approuvé pour le plan-cadre d'équipement.
任何此種收費都現(xiàn)已核準
基本建設總計劃預算之外。
Les?experts examineraient ces rapports en sus des rapports présentés par les états.
專家將國家提交
報告之外審查這些報告。
En sus, l'infraction du terroriste est singulièrement traitée par le Code militaire.
此外,《軍法》對恐怖主義罪行有專門規(guī)定。
En sus de ces forces réglementaires régulières, de nombreuses forces illégales opèrent dans le pays.
除這些依法管制
部隊,蘇丹境內(nèi)還活動著為數(shù)眾多
非合法部隊。
Les ONG telles que CBDIBA, Bornfonden, le GERED, PUIF interviennent dans les domaines sus mentionnés.
非政府組織如CBDIBA, Bornfonden,發(fā)展研究與探討小組和PUIF等也參與上述領域內(nèi)活動。
Ce congé venait en sus des congés payés normaux.
除該回籍假政策外還要加上正常積累
假期時間。
C'est pourquoi le terme ?arrangements? a été utilisé en sus du terme ?accords?.
因此,除“協(xié)定”以外,又使用
“安排”一詞。
Ce financement viendra en sus des contributions de l'Union européenne.
這將非洲聯(lián)盟正
開展
工作以外
安排。
Premièrement, elle met l'accent sur l'importance des facteurs mésoéconomiques en sus des?facteurs microéconomiques et macroéconomiques.
第一,它強調(diào)介于微觀和宏觀兩者之間中間層次
重要性。
Mais il le dit d’une manière si peu convaincue que je sus avoir gagné la partie.
可他說話
方式太沒有誠意
,讓我無法相信.
Les intéressés sont censés s'acquitter de cette tache en sus de celles afférentes à leurs fonctions.
被指定負責這方面事務工作人員除其他責任外,還應行使這方面
責任。
Mais, d'une fa?on ou d'une autre, chaque réponse nationale devra comporter les éléments clés sus indiqués.
不過,不論采用何種方式,每個國家應對都必須包括上述要點。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學
權(quán)威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術(shù),國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務
www.mimifr.com