La requête doit en outre être signée et datée.
請(qǐng)?jiān)高€必須簽署和注明日期。
La requête doit en outre être signée et datée.
請(qǐng)?jiān)高€必須簽署和注明日期。
On y recommande en outre différents moyens d'action.
本文件還就政策方案提出了建議。
En outre, les enfants suivent les pratiques du mari.
而且子女的親屬關(guān)系與丈夫相同。
En outre, plusieurs Palestiniens ont été illégalement arrêtés.
此外,以色列占領(lǐng)軍還非法些巴勒斯坦人。
Il est en outre peu sensible à la photodégradation directe.
直接通過(guò)光降解的情況也不明顯。
En outre, les rapports escomptés n'ont pas tous étés présentés.
另外,預(yù)期的報(bào)告并沒(méi)有全部提交。
Il collabore en outre avec l'Institut Max Planck de Hambourg.
漢堡旱地研究中心也與漢堡的馬克思――布朗克研究所合作。
En outre, l'automatisation douanière aidait à accro?tre les recettes publiques.
此外,結(jié)關(guān)手續(xù)自動(dòng)化有助于增加政府稅收。
En outre, cette substance est couverte dans les conventions OSPAR et HELCOM.
《保護(hù)東北大西洋海洋環(huán)境公約》和《保護(hù)波羅的海地區(qū)海洋環(huán)境公約》也提到了十氯酮問(wèn)題。
En outre, sur les 10 récifs coralliens sensibles, sept entourent des ?les.
珊瑚礁群中,有7個(gè)環(huán)繞島嶼周?chē)?/p>
En outre, ils ont noté que les conditions d'hygiène étaient médiocres.
此外,他們發(fā)現(xiàn),衛(wèi)生條件達(dá)不到標(biāo)準(zhǔn)。
En outre, les intérêts juridiquement protégés du requérant doivent être effectivement lésés.
而且,必須確實(shí)影響申請(qǐng)人受法律保護(hù)的利益。
En outre, les femmes participent aux expositions organisées régulièrement dans les provinces.
除此之外,婦女還參加定期在各省舉行的展覽。
En outre, elle interdit leur transfert direct et indirect sur son territoire.
約旦還禁止直接或間接通過(guò)我國(guó)領(lǐng)土轉(zhuǎn)運(yùn)此類(lèi)武器。
En outre, Fayzullaev a été reconnu coupable de viol avec menaces de mort.
此外,F(xiàn)ayzullaev被判犯有以死相逼的強(qiáng)奸罪。
L'auteur fait en outre des observations sur le fond de l'affaire.
此外,提交人對(duì)案情實(shí)質(zhì)作了評(píng)述。
En outre, la FINUL réalise plusieurs projets communautaires financés grace à son budget.
不僅如此,聯(lián)黎部隊(duì)正在執(zhí)行由特派團(tuán)預(yù)算提供資金的若干社區(qū)項(xiàng)目。
Outre la violence, ces groupes et individus propagent l'ignorance et l'incompréhension.
除傳播暴力之外,這些團(tuán)體和個(gè)人還在傳播無(wú)知和誤解。
Les profils d'emploi types sont en outre constamment réexaminés et actualisés.
通用職務(wù)說(shuō)明還在不斷修訂,保證其內(nèi)容符合最新發(fā)展。
Il avait en outre nommé un comité de traduction et une commission référendaire.
長(zhǎng)老大會(huì)還任命了翻譯委員會(huì)和公民投票委員會(huì)。
聲明:以上例句、詞性分類(lèi)均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀(guān)點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com