L'Assemblée générale prend note du huitième rapport annuel du Tribunal pénal international pour le Rwanda.
大會(huì)注意到盧旺達(dá)問(wèn)題國(guó)際法庭
八
年度報(bào)告。

國(guó)際工作者們
;
, 世界性
;
;
,地方
,地區(qū)性
;
,體制
;
;
,全部
;
, 越過(guò)邊疆
;
,貿(mào)易
,通商
;
,大陸性
;L'Assemblée générale prend note du huitième rapport annuel du Tribunal pénal international pour le Rwanda.
大會(huì)注意到盧旺達(dá)問(wèn)題國(guó)際法庭
八
年度報(bào)告。
L'Assemblée générale prend note du dixième rapport annuel du Tribunal international pour l'ex-Yougoslavie.
大會(huì)注意到前南問(wèn)題國(guó)際法庭


年度報(bào)告。
La diplomatie internationale au Moyen-Orient se trouve apparemment dans une impasse.
中東
國(guó)際外交似乎處于僵局。
Les armes licites deviennent illicites par le biais de transferts (à l'échelle nationale ou internationale).
專(zhuān)家組指出,合法武器可以經(jīng)過(guò)(國(guó)家內(nèi)和國(guó)家間)
轉(zhuǎn)讓成為非法武器。
La Cour pénale internationale n'est pas une institution de l'Organisation des Nations Unies.
國(guó)際刑事法院不是聯(lián)合國(guó)
一個(gè)機(jī)構(gòu)。
La jurisprudence internationale est sans équivoque sur ce point.
在這方面,國(guó)際判例已很清楚。
Les récentes initiatives de la communauté internationale ont relancé le mouvement en faveur de Tchernobyl.
國(guó)際社會(huì)最近
一些倡議創(chuàng)造了新
勢(shì)頭。
Il est crucial d'opter pour la coopération internationale, plut?t que la confrontation.
國(guó)際合作而非對(duì)抗至關(guān)重要。
La menace nucléaire ne cesse de hanter les esprits et d'envenimer les relations internationales.
核戰(zhàn)爭(zhēng)
威脅繼續(xù)成為籠罩在我們頭上
陰影并毒化著國(guó)際關(guān)系。
Bref, la Cour pénale internationale est prête à s'acquitter de son importante tache.
總之,國(guó)際刑事法院已準(zhǔn)備開(kāi)始履行它
重要任務(wù)。
La constitution ne contient pas de dispositions obligeant le Samoa à appliquer des accords internationaux.
“憲法”中沒(méi)有規(guī)定,從而使國(guó)際協(xié)議對(duì)薩摩亞具有約束力。
L'influence économique et politique de la finance internationale faisait maintenant l'objet d'un large débat.
國(guó)際金融對(duì)經(jīng)濟(jì)和政治
影響現(xiàn)在都在公開(kāi)討論。
La communauté internationale doit, avant tout, réaffirmer sa détermination à assurer la sécurité.
首先,國(guó)際社會(huì)需要加強(qiáng)它有關(guān)提供安全保障
承諾。
Le Gouvernement japonais attache une grande importance à la coopération internationale.
日本政府非常重視國(guó)際合作。
Il importe que les conclusions des réunions et débats internationaux soient transmises à l'échelon national.
國(guó)際會(huì)議和討論
結(jié)果必須下達(dá)到國(guó)家一級(jí)。
à cette époque, la Convention relative au Fonds international d'indemnisation était entrée en vigueur.
在此之前《基金公約》已經(jīng)生效。
Conformément à ses obligations internationales, le Gouvernement s'efforce d'améliorer la représentation des femmes.
按照應(yīng)履行
國(guó)際義務(wù),剛果政府正努力提高婦女
代表人數(shù)。
Une présence internationale soutenue sera nécessaire dans un avenir prévisible.
在可以預(yù)見(jiàn)
未來(lái),持續(xù)
國(guó)際存在是必要
。
Nous devons rechercher les moyens de faire respecter les obligations internationales.
我們必須尋求確保遵守國(guó)際義務(wù)
辦法。
On prétend que les affaires internationales échappent maintenant au contr?le des nations prises séparément.
據(jù)說(shuō),國(guó)際事務(wù)不是國(guó)家個(gè)體可以控制
。
聲明:以上例句、詞性分類(lèi)均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件
觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com