La Constitution de la République-Unie de Tanzanie fait de la Tanzanie un état la?c.
坦
尼亞聯(lián)合共和國(guó)《憲法》宣布,坦
尼亞是一個(gè)非
國(guó)家。
, 在俗
[與神職
、
士
相對(duì)] 


徒, 世俗
人
會(huì)小學(xué), 公立學(xué)校口>
會(huì)學(xué)校
分離
國(guó)家
;

;
;
徒,信奉天主
:符合道德 標(biāo)準(zhǔn)
,正派
,正直
;
,不信神
;
;
士,神職人員,僧侶;
;
徒,耶穌
徒;
士;La Constitution de la République-Unie de Tanzanie fait de la Tanzanie un état la?c.
坦
尼亞聯(lián)合共和國(guó)《憲法》宣布,坦
尼亞是一個(gè)非
國(guó)家。
Nous sommes un pays la?c où vit une communauté islamique qui ne cesse de grandir.
我們是一個(gè)政
分立
國(guó)家,有著龐大
、而且在日益增長(zhǎng)
穆斯林社區(qū)。
Le privé (la?c et confessionnel) constitue le deuxième responsable de l'enseignement au Burkina.
私人(世俗和
)在布基納法索


第二位責(zé)任。
Les collèges privés sont soit confessionnels ou privés la?cs.
私立
學(xué)又有
會(huì)
學(xué)和私立世俗
學(xué)之分。
Le système d'éducation public doit être la?c et séparé des organisations religieuses.
國(guó)家
系統(tǒng)同
組織分開(kāi),實(shí)行現(xiàn)世
。
La Constitution réaffirme le caractère la?c de l'état malien.
《憲法》再次確認(rèn)馬里是非
性質(zhì)
國(guó)家。
Aucun lieu public ou privé, religieux ou la?c n'est aujourd'hui épargné.
不論是公共場(chǎng)所還是私人場(chǎng)所,不論是
還是世俗
地點(diǎn),都不能幸免。
Toutes ces dernières années, chacun pour notre part, nous avons répété une forme de catéchisme la?c et politique.
這些年,我們各自都在重復(fù)某種形式
世俗和政治
條。
C'est un, la?c, mais musulman fervent.
他沒(méi)有
會(huì)色彩,但是一個(gè)虔誠(chéng)
穆斯林
徒。
3.3 D'après l'état partie, la création d'établissements publics la?cs est conforme à l'esprit de l'article?26 du Pacte.
3 據(jù)締約國(guó)稱(chēng),公立非
學(xué)校
設(shè)立是符合《公約》第26條
價(jià)值
。
Ces projets sont considérés plut?t comme des instruments pour la formation initiale des la?cs catholiques à long terme.
從長(zhǎng)期來(lái)看,這些項(xiàng)目應(yīng)被認(rèn)為是初步形成天主
信眾群體
工具。
Dans?la province de l'Ontario, les écoles catholiques sont les seuls établissements scolaires non la?cs intégralement et directement financés par?l'état.
在安大略省,羅馬天主
會(huì)學(xué)校是唯一直接得到全額國(guó)家資金撥款
會(huì)學(xué)校。
Les kamikazes introduisent parfois des arguments religieux dans leur discours, mais leur objectif premier est en?général d'ordre la?c et politique.
即使自殺爆炸者關(guān)于殺人
說(shuō)詞
可能使用一些
因素,但其主要目
往往仍具有世俗和政治色彩。
Dans ce degré, il existe également des lycées publics et des lycées privés qui sont soit confessionnels, soit privés la?cs.
在這一階段,也有公立和私立兩類(lèi)
學(xué),私立
學(xué)也分為
會(huì)高
和世俗高
兩類(lèi)。
Les?établissements la?cs n'exercent aucune discrimination à l'égard de la religion et constituent une forme légitime de neutralité appliquée par le?Gouvernement.
非
學(xué)校不歧視
,它們是該國(guó)政府
立地位
合法形式。
D'après l'état partie, le système la?c contribue à empêcher la discrimination entre les citoyens sur la base de la religion.
據(jù)締約國(guó)稱(chēng),世俗制度是一種用來(lái)幫助防止公民以各自

信仰為依據(jù)而相互歧視
工具。
M.?Khamidov (Tadjikistan) rappelle que le Tadjikistan est un état la?c qui ne reconna?t que les mariages enregistrés auprès des organes de l'état civil.
Khamidov先生(塔吉克斯坦)說(shuō),塔吉克斯坦是一個(gè)世俗國(guó)家,只承認(rèn)在民政登記部門(mén)登記
婚姻。
Mme?Simms souligne que le Belize, en tant qu'état la?c, porte la responsabilité de l'éducation des filles expulsées de l'école pour cause de grossesse.
Simms女士指出,伯利茲作為世俗國(guó)家,有責(zé)任為那些因懷孕被開(kāi)除出校
女生提供
。
En Afghanistan, l'enseignement est dispensé dans des établissements publics, religieux ou?la?cs, et dans d'autres structures éducatives mises en place par des organismes d'aide.
在阿富汗,
是由政府

學(xué)校和普通學(xué)校提供
,并由援助界建立
替代性執(zhí)行機(jī)構(gòu)提供
。
En République du Bénin, des établissements d'enseignement privés, la?cs et confessionnels de tous ordres sont créés et administrés aux c?tés des établissements publics.
在貝寧,各種私立非
會(huì)和
會(huì)
機(jī)構(gòu),是與國(guó)家
機(jī)構(gòu)并立和管理
。
聲明:以上例句、詞性分類(lèi)均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件
觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com