La France a parachuté des armes aux rebelles libyens, révèle Le Figaro.
《費加羅報》披露,法國向利比亞反叛分子空投了
。
La France a parachuté des armes aux rebelles libyens, révèle Le Figaro.
《費加羅報》披露,法國向利比亞反叛分子空投了
。
L'Amérique a déjà parachuté plus de 1,3?million de rations sur l'Afghanistan.
美國已在阿富汗境內(nèi)空投了130
萬包口糧。
Mais, comme il le sait, bien des personnes envoyées sur le terrain sont parachutées de leur pays.
但正如他所知道
那樣,許
被派往實地
人們來自他們
國家。
Parachuter un grand nombre d'experts internationaux en Afghanistan pourrait avoir pour effet d'étouffer l'administration transitoire naissante et d'entraver la constitution de capacités locales.
向阿富汗空降大批國際專家會使新生
過度政權(quán)應(yīng)接不暇
且干預(yù)建造地方能力。
Au Darfour-Ouest, le Programme alimentaire mondial (PAM) a d? parachuter des vivres dans des zones reculées du Jebel Marra, à la fin du mois de juillet.
在西達爾富爾,世界糧食計劃署7月底不得不向杰貝爾馬拉
偏僻地區(qū)空投糧食。
Deux jours plus tard, le 6?juin au matin, trois bombes ont à nouveau été larguées, à Bararud, dans le Bahr al-Ghazal, alors qu'un C-130 de l'opération Survie au Soudan parachutait des vivres.
兩天后,在6月6日早晨,據(jù)報有三枚炸彈落在加扎勒河
Bararud,當時蘇丹生命線行
組織
C-130航班正在空投糧食。
Le Rwanda aurait parachuté des armes aux camps de l'UPC situés à Mandro, Tchomia, Bule, Bulukwa et Dhego et envoyé des experts militaires chargés d'entra?ner les milices hema, y compris des enfants soldats.
據(jù)稱盧旺達
次向在Mandro、Tchomia、Bule、Bulukwa 和Dhego
剛果愛國者聯(lián)盟營地空投所供應(yīng)

,
派遣軍事專家訓(xùn)練赫馬民兵,包括兒童兵。
L'usage d'armes au phosphore blanc, y compris en tant qu'armes incendiaires parachutées, contre tout objectif militaire se trouvant dans un lieu à forte concentration de civils est interdit, sauf si cet objectif est clairement séparé des civils.
白磷
包括空投燃燒
均不得用于人口密集地區(qū)內(nèi)
軍事目標,除非該軍事目標與平民明確分開。
Pourrait-il y avoir une différence plus marquée ou plus profonde que celle qui existe entre Isra?l et les terroristes qu'il affronte, entre ceux qui équipent leurs immeubles résidentiels avec des abris antiaériens et ceux qui les remplissent de missiles, entre ceux qui parachutent des prospectus prescrivant aux civils de quitter les bastions des terroristes et ceux qui cachent des lance-roquettes sous les appartements des locataires ignorants, ou parmi ceux qui pleurent la mort de chaque civil, libanais ou israélien, comme étant une tragédie et un échec et ceux qui y voient une victoire et une raison se réjouir?
還有比以下各種差別更鮮明或深刻
差別嗎:以色列與它正在面對
恐怖分子之間
差別、在居民樓中建造防彈庇護所
人與在居民樓中儲存導(dǎo)彈
人之間
差別、從飛機上發(fā)放傳單以請求平民離開恐怖分子
據(jù)點
人與在毫不知情
居民樓住戶
下面隱藏火箭發(fā)射
人之間
差別、把每一個平民
死亡——無論是黎巴嫩人還是以色列人——
作是一個悲劇和一個失敗
人與把這
作是一種勝利和慶祝
理由
人之間
差別。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自
生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件
觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com