C’’est important dans le contexte d’’une érosion graduelle du poids économique de la France.
法國(guó)經(jīng)濟(jì)形勢(shì)逐漸惡化,這點(diǎn)很重要。
érosion


,
固;
流動(dòng),靜止;C’’est important dans le contexte d’’une érosion graduelle du poids économique de la France.
法國(guó)經(jīng)濟(jì)形勢(shì)逐漸惡化,這點(diǎn)很重要。
Les premiers signes de cette érosion apparaissent déjà sur le théatre afghan.
此種損害的最初跡象已在阿富汗戰(zhàn)場(chǎng)顯現(xiàn)出來(lái)。
De quelle manière cette érosion s'est-elle manifestée?
這種
力減弱現(xiàn)象以何種方式顯現(xiàn)?
Ces facteurs sont à l'origine des diverses formes d'érosion du capital humain énumérées plus haut.
最終結(jié)果是上述公共部門人員
力減弱的各種現(xiàn)象。
Ils devraient par ailleurs être entièrement dédommagés pour l'érosion des préférences.
同時(shí),這些國(guó)家也應(yīng)獲得特惠侵蝕的

償。
Parallèlement, nous enregistrons une érosion progressive du régime international de non-prolifération.
與此同時(shí),我們正在目睹國(guó)際防擴(kuò)散機(jī)制逐漸遭受侵蝕。
Nous devons empêcher l'érosion progressive de ces droits.
我們必須防止這種權(quán)利被逐步侵蝕。
Il a entra?né l'érosion des c?tes et de vastes inondations.
此外,海嘯還破壞海岸線,造成特大水災(zāi)。
L'érosion des préférences est avant tout un problème sur le marché de l'Union européenne.
優(yōu)惠侵蝕主要是歐盟市場(chǎng)的一個(gè)問(wèn)題。
Les pays bénéficiant de préférences devront s'adapter à l'érosion de leurs marges préférentielles.
由于其優(yōu)惠幅度縮減,受惠國(guó)也面臨著調(diào)整。
L'érosion du soutien au projet de résolution est préoccupante.
對(duì)決議草案的支持率下降令人擔(dān)憂。
L'érosion très répandue se manifeste particulièrement pendant la saison des pluies.
較為明顯的是尤其在濕季發(fā)生的廣泛的侵蝕。
Son érosion peut devenir irréversible et aboutir à une cascade de prolifération.
這種破壞可
發(fā)展到無(wú)法逆轉(zhuǎn)的地步,并導(dǎo)致連續(xù)性擴(kuò)散。
Nous partageons l'inquiétude du Secrétaire général face à l'érosion du respect d? à ces principes.
我們與秘書長(zhǎng)一樣關(guān)注對(duì)這些原則的尊重日益降低的情況。
L'érosion du respect envers le personnel humanitaire est particulièrement inquiétante.
尤其引人關(guān)注的是人道主義人員所受的尊重受到侵蝕。
Dans l'état du Shan, l'érosion des bassins versants d'importance stratégique n'a toujours pas été enrayée.
在保護(hù)做法方面,人的發(fā)展行動(dòng)在其11個(gè)行動(dòng)鎮(zhèn)區(qū)中取得了重大成果。
Toutefois, l'Initiative ne porte que sur 3 % des bassins versants, et l'érosion progresse.
但是,正如前面所指出,在仍受嚴(yán)重土壤侵蝕之害的集水區(qū)總面積中,這個(gè)人的發(fā)展行動(dòng)項(xiàng)目只
對(duì)其中3%產(chǎn)生影響。
Cette facilité d'accès et l'érosion du pouvoir des états constituent les ingrédients de nombreux conflits.
這一因素和國(guó)家權(quán)力的削弱,是造成許多沖突局勢(shì)的因素。
Nous avons assisté à l'érosion du multilatéralisme dans ces domaines.
我們看到,多邊主義已在這些領(lǐng)域被削弱。
Dans une grande mesure, l'érosion accélérée des sols résulte de l'abattage inconsidéré des arbres.
在很大程度上,土壤侵蝕加速是由于亂砍濫伐引起的。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦
代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com