Si l'on continue à faire une place aux compromis, il en résultera la stagnation.
如果我們繼續(xù)不能妥協(xié),我們

不前。

;不流動(dòng)
, 無(wú)生氣
,增大,增長(zhǎng);
重,
,
化;Si l'on continue à faire une place aux compromis, il en résultera la stagnation.
如果我們繼續(xù)不能妥協(xié),我們

不前。
Une dégradation progressive des structures de gouvernance dans les pays en stagnation.
在
的國(guó)家內(nèi),國(guó)家施政結(jié)構(gòu)逐漸衰敗。
Ma délégation se déclare préoccupée par la stagnation du Cycle de négociations commerciales de Doha.
我國(guó)代表團(tuán)對(duì)多哈貿(mào)易談判回

不前表示關(guān)切。
La situation actuelle pourrait entra?ner une instabilité et une stagnation économique au Maghreb.
目前的形勢(shì)會(huì)導(dǎo)致馬格里布的不穩(wěn)定和經(jīng)濟(jì)
。
Tous les efforts des pays du Groupe sont contrariés par leur stagnation économique.
他說(shuō),由于經(jīng)濟(jì)增長(zhǎng)緩慢,這些國(guó)家的努力備受挫折。
La stagnation des contributions statutaires s'accompagne d'une augmentation des fonds extrabudgétaires.
預(yù)算外資源在增
,而分?jǐn)倳?huì)費(fèi)卻處于
狀態(tài)。
Sa pauvreté et sa stagnation représentent l'une des plus grandes tragédies de notre temps.
非洲的貧困和落后,是我們時(shí)代的最大悲
之一。
Dans le même temps, l'Afrique subsaharienne a connu une stagnation.
與此同時(shí),撒哈拉以南非洲
不前。
Les processus de paix, a-t-il averti, ne souffrent pas la stagnation.
他警告,和平進(jìn)程決不能陷入
。
Après sept ans de stagnation, la Conférence du désarmement est en crise.
由于七年處于
狀態(tài),裁談會(huì)目前面臨著危機(jī)。
Faute de modifier son mode de fonctionnement, la CDI risquait la stagnation et la marginalisation.
如果不改變委員會(huì)的運(yùn)作方式,結(jié)果就會(huì)止步不前,失去作用。
Cela s'est traduit par une stagnation inacceptable de la situation dans la région.
由于這一情況,該區(qū)域的僵
達(dá)到了難以接受的程度。
Quelle est donc la cause de la stagnation actuelle??
那么目前僵局的原因是什么?
Quatrièmement, l'Espagne souhaite exprimer sa préoccupation face à la stagnation économique.
第四,西班牙謹(jǐn)對(duì)經(jīng)濟(jì)
脹表示關(guān)切。
Face aux avancées, il faut aussi enregistrer des stagnations, voire des reculs.
在進(jìn)展面前,我們還應(yīng)該看到
甚至倒退。
Ce sont les sympt?mes du sous-développement et de la pauvreté résultant de la stagnation économique.
這一切現(xiàn)象都是由于發(fā)展不足和經(jīng)濟(jì)增長(zhǎng)
頓所造成的貧窮引起的。
Cette stagnation de la croissance pourrait entra?ner une récession prolongée du marché du travail.
增長(zhǎng)
可能導(dǎo)致勞動(dòng)力市場(chǎng)長(zhǎng)期衰退。
On parle de stagnation, de perte d'emplois et d'émigration vers d'autres provinces.
人們談?wù)撝?jīng)濟(jì)
、失業(yè)增
和移居外省。
La stagnation persistante des ressources ordinaires constitue un sujet de vive inquiétude pour l'UNICEF.
經(jīng)常資源繼續(xù)
是兒童基金會(huì)非常關(guān)切的事。
La stagnation de l'économie et du développement dans plusieurs pays découle directement des conflits civils.
幾個(gè)國(guó)家中的經(jīng)濟(jì)和發(fā)展的
的直接原因是國(guó)內(nèi)沖突。
聲明:以上例句、詞性分類(lèi)均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com