L'absentéisme est inacceptable car il condamne à l'échec ceux qui s'y abandonnent.
不能容忍曠課、缺勤,
為

暴
棄行為者注定
失敗。
L'absentéisme est inacceptable car il condamne à l'échec ceux qui s'y abandonnent.
不能容忍曠課、缺勤,
為

暴
棄行為者注定
失敗。
Le fort taux d'absentéisme, à savoir 42?%, est jugé inacceptable.
高達(dá)42%的缺勤率被認(rèn)為不可接受。
Enfin, les fermetures d'écoles et l'absentéisme seraient de plus en plus fréquents.
報(bào)告還
明,由于安全
而關(guān)閉學(xué)校和缺課的情況越來(lái)越多。
Cette diminution est due principalement à l'absentéisme et au limogeage qui en a découlé.
人數(shù)減少主

是缺勤和隨后被解職。
Dans de nombreux pays, c'est la principale cause de maladie et d'absentéisme au travail.
在許多國(guó)家,瘧疾是職工隊(duì)伍疾病和曠工的首

。
Le choléra s'est déclaré et l'absentéisme scolaire est devenu une source de grande préoccupation.
甚至水源供給也不再有保障;霍亂已爆發(fā)開(kāi)來(lái),在學(xué)人數(shù)情況令人極為關(guān)切。
Beaucoup étaient détenus pour cause d'absentéisme scolaire, de vagabondage ou parce qu'ils étaient sans abri.
有很多孩子被拘禁,是
為逃學(xué)、流浪、或是無(wú)家可歸。
L'absentéisme dépasse désormais 40?% dans certains domaines du secteur public.
在公務(wù)員制度的一些領(lǐng)域,曠工率已達(dá)40%以上。
Le niveau d'absentéisme (estimé à 40?% dans l'enseignement de base) est également un problème grave.
缺勤(在基礎(chǔ)教育階段估計(jì)為40%)也是一個(gè)很?chē)?yán)重的問(wèn)題。
L'augmentation de l'absentéisme fait l'objet d'une enquête de la KFOR.
駐科部隊(duì)正在調(diào)查缺勤人數(shù)增加的
。
Il y a beaucoup d'absentéisme à l'école et beaucoup d'abandons scolaires.
我們遇到了曠課和輟學(xué)的問(wèn)題。
L'absentéisme au sein de la Police nationale était devenu un problème croissant pendant la période considérée.
在本報(bào)告所述期間,利國(guó)警察內(nèi)部的缺勤問(wèn)題日趨嚴(yán)重。
Du fait que ses employés rendaient visite à leurs proches évacués, le taux d'absentéisme a augmenté.
由于工作人員探訪其撤退的親屬,缺勤率上升。
Au mois de juillet, 28 cas d'absentéisme et cinq de détention illicite d'armes ont été enregistrés.
,審理了28樁缺勤違紀(jì)案件和5樁非法攜帶武器案件。
Le moral du personnel est bas, l'absentéisme et la non-observation des procédures prenant des proportions endémiques.
工作人員的士氣很低,無(wú)故曠工和不遵守規(guī)定程序的現(xiàn)象十分普遍。
Des mesures sont en cours d'application pour inverser la hausse de l'absentéisme et du décrochage scolaire.
目前正在采取措施扭轉(zhuǎn)日益嚴(yán)重的曠課和輟學(xué)趨勢(shì)。
Réduire de 3 % les niveaux d'absentéisme dans les zones d'intervention par rapport aux dernières élections municipales.
使計(jì)劃干預(yù)區(qū)域婦女的不投票率與最近一次市政選舉相比降低3%。
L'absentéisme continue d'être la faute disciplinaire la plus commune, mais le nombre de cas tend à baisser.
缺勤仍然是最常見(jiàn)的違反紀(jì)律行為,但數(shù)量有減少的趨勢(shì)。
Les problèmes d'absentéisme, de pratiques sexuelles irresponsables, de toxicomanie et de violence ont envahi le système éducatif.
曠課、不負(fù)責(zé)任的性行為、惡習(xí)、吸毒和暴力都滲透到學(xué)校系統(tǒng)。
Le rapport signale que des employeurs ont du mal à estimer l'importance de l'absentéisme d? au harcèlement sexuel.
報(bào)告指出,雇主們認(rèn)為很難估計(jì)
性騷擾而曠工的數(shù)目。
聲明:以上例句、詞性分類(lèi)均由互聯(lián)網(wǎng)資源
動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其
達(dá)內(nèi)容亦不代
本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com