Plus loin un attroupement, jem’approche, des combats de coqs.
再遠些,見有人扎堆。我湊近一看,原來是在斗雞。
人群聚集。
人群
人群
人群。
圍觀
,表露;
;
威運動參加者,
威游行者;Plus loin un attroupement, jem’approche, des combats de coqs.
再遠些,見有人扎堆。我湊近一看,原來是在斗雞。
On e?t dit un immense attroupement de courtiers, établis en permanence aux abords du Reform-Club.
看來,那密密麻麻
一大群股票經(jīng)紀人就好象在改良俱樂部附近生了根似
。
Des attroupements se sont formés devant les bureaux de vote très t?t le matin.
投票中心一大早便形成了人群。
Les policiers ont disloqué l'attroupement.
警察驅散了聚集
人群。
Comment peut-on améliorer la coordination internationale des apports d'aide pour éviter la sélectivité et l'effet d'attroupement?
如何改善國際協(xié)調(diào)援助流動
工作,防止厚此薄彼和一擁而上?
Il est à craindre que cet attroupement ne prélude à une attaque d'envergure dans la province du Katanga.
人們恐怕這是在加丹加省發(fā)動大規(guī)模攻擊
前奏。
De même, les responsables auraient d? s'employer à mieux contr?ler les attroupements à l'intérieur et aux abords des centres d'inscription.

,
民登記人員可以作出更大
努力來控制
民登記地點內(nèi)外
擁擠情況。
L'usage des hélicoptères permettait d'indiquer les attroupements potentiels afin de mieux rentabiliser l'efficacité des forces de sécurité dispersées sur le terrain.
使用了直升飛機,從而得以指揮流動部隊前往人群企圖再次聚集
地方,加強了已經(jīng)就位
地面安全部隊
陣勢。
Cette position différente est que certaines ??causes profondes?? peuvent de temps en temps justifier que des terroristes fassent exploser des bombes dans des attroupements d'enfants.
所謂
不
解說就是,出于一些“根本原因”,恐怖分子可以向兒童投擲炸彈。
Il se joint à l'attroupement, fend la foule pour voir ce qui se passe et constate finalement que la jeune femme est couchée inconsciente sur le sol.
年輕人邊猜測著邊撥開人群走到里面,居然看到那個女子躺在地上不省人事。
Le 21 novembre, au cours de l'examen par la Cour suprême de la requête déposée par l'Union pour la nation du Vice-Président Jean-Pierre Bemba, la PNC a d? intervenir pour disperser un attroupement d'environ 200?personnes.
11月21日,最高法院在審理讓-皮埃爾·本巴領導
民族聯(lián)盟提交
起訴時,剛果國民警察不得不進行干預,驅散了約200人
集會人群。
à la suite de cet incident, un attroupement de Serbes du Kosovo, fort de 125 personnes environ, s'est formé dans le quartier et a cherché à attaquer les soldats de la KFOR et la police de la MINUK répondant aux attaques.
事件發(fā)生后,約有125名科索沃塞族人在該處鄰近聚集,對因應這些襲擊
駐科部隊和科索沃特派團警察采取敵對態(tài)度。
S'engageant dans une soi-disant man?uvre de protection des ressortissants fran?ais et étrangers qu'elle a déclaré menacés, la force Licorne, sans coopération ni coordination avec les forces nationales de défense et de sécurité, tire à balles réelles sur tout attroupement dans la ville d'Abidjan en prétendant avoir affaire à des pillards.
獨角獸部隊未
國家防衛(wèi)與安全部隊開展合作和協(xié)調(diào),就投入自稱為保護所謂受威脅法國和外國僑民
軍事演練,借口打擊搶劫分子,以實彈射擊聚集在阿比讓市區(qū)
各個人群。
De même, bien qu'il n'existe pas de loi précise sanctionnant sévèrement la violence contre un groupe donné, le Code pénal comprend des dispositions relatives aux émeutes s'appliquant aux cas où un grand nombre de personnes se rassembleraient er recourraient à la violence ou à la menace, ainsi que d'autres dispositions pénales en cas de viol, d'homicide, de préjudice corporel, d'attroupements illicites avec port d'armes dangereuses et de vol.

,盡管沒有具體
法律嚴厲懲罰針對某一組群
暴力行為,但《刑法典》載有關于為數(shù)眾多
人舉行集會并使用暴力或威脅
案件
暴亂規(guī)定以及諸如強奸、殺人、身體傷害、攜帶危險武器參加非法集會和聚會以及搶劫等其他刑法規(guī)定。
Aucune loi spécifique ne punit la violence à l'encontre de certains groupes, bien que certains aspects du code pénal pourraient remplir cette fonction, comme par exemple les dispositions en matière d'émeute, lorsqu'un grand nombre de personnes se réunissent, emploient la violence ou menacent d'y recourir (article 106), les dispositions de lutte contre le viol (article 177), l'homicide (article 199), les dommages corporels (article 204), ainsi que les dispositions contre les attroupements et rassemblements illicites avec armes dangereuses (article 208-2).
然而,有些刑法條款可補充這一需要,例如懲罰暴動條款
案件包括:多數(shù)人聚集并使用暴力或威脅使用暴力
暴動條款(第106條)、懲罰強奸(第177條)、兇殺(第199條)、人身傷害(第204條),以及攜帶危險武器
非法集會和聚眾(第208條2款)各條款。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件
觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學
權威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術,國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關的信息與服務
www.mimifr.com