伊人影院2019,伊人久久大香线蕉综合直播,久久综合九色欧美综合狠狠,国产精品久久久久久久久kt,丁香六月婷婷,www.黄片视频在线观看com,精品一级毛片A久久久久

詞條糾錯(cuò)
X

atypique

您還沒(méi)有登錄,點(diǎn)這里登錄注冊(cè)
登錄后,您可以提交反饋建議,同時(shí)可以和手機(jī)、電腦同步生詞本。
法漢-漢法詞典中發(fā)現(xiàn)10個(gè)解釋錯(cuò)誤,并通過(guò)審核,將獲贈(zèng)「法語(yǔ)助手」授權(quán)一個(gè)

atypique 專(zhuān)八

音標(biāo):[atipik]發(fā)音
全球
生詞本: 添加筆記:
有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞

adj.
非典型(性)的, 異型的, 不標(biāo)準(zhǔn)的, 不規(guī)則的
maladie atypique 非典型疾病

近義詞:
eu différencié,  exceptionnel,  hors norme,  inaccoutumé,  inhabituel,  spécial,  aberrant,  anormal
反義詞:
typique
聯(lián)想詞
insolite異常的,奇特的,不合慣例的;sympathique給人好感的;typique典型的,有代表性的;intimiste親密;authentique原作者的,真本的;exceptionnel例外的;inhabituel不尋常的,不常見(jiàn)的,少有的;éclectique折中主義者,折中派;loufoque的,怪誕的;chaotique混沌的;unique惟一的;

T'as une figure atypique, la proportion est mal désignée.

長(zhǎng)的外形不準(zhǔn),比例沒(méi)打好。

Très t?t elle commence à apprendre le piano, le violoncelle, la clarinette mais aussi des instruments plus atypiques.

不久,她開(kāi)始學(xué)習(xí)鋼琴,大提琴,單簧管但也更尋常的手段

Une information plus complète sera communiquée par la suite sur l'emploi atypique.

以后將提供更多關(guān)于非正規(guī)工作的息。

étant donné les renseignements mentionnés ci-dessus, il s'agit d'une situation de décolonisation atypique.

新西蘭履行的是一種國(guó)家責(zé)任,托克勞對(duì)島民的日常生活幾乎沒(méi)有任何影響。

Les pays exportateurs de pétrole font face à une demande et à une offre atypiques.

石油出口國(guó)面對(duì)的供求局面很特殊。

De plus, les carrières des femmes étant souvent atypiques, elles n'ont souvent pas droit à une pension minimum.

另外,婦女的職業(yè)是非典型,這些職業(yè)權(quán)領(lǐng)取最低退休金。

Il était tout aussi atypique de décider de demander des assurances diplomatiques et de les accepter.

同樣正常的是,決定利用或依靠外交保證。

Les conditions de travail des personnes occupant un emploi atypique est une préoccupation pour la province.

魁北克從事特殊職業(yè)人群的工作條件也是該省所關(guān)注的內(nèi)容。

De plus, certains nouveaux programmes gouvernementaux tiennent compte de la situation particulière que vivent les travailleurs atypiques.

此外,政府的一些新方案還將特殊職業(yè)工人的狀況考慮在內(nèi)。

Mise en place de modes de garde innovants, horaires atypiques, analyse des besoins grace à une enquête.

通過(guò)調(diào)查,建立新興的看管方式,非典型的時(shí)刻表、需要分析。

Les pays exportateurs de pétrole doivent faire face à une situation atypique en matière d'offre et de demande.

石油輸出國(guó)家面對(duì)的是非典型的需求和供應(yīng)情況。

Deux éléments cependant semblaient limiter l'impact de la décision rendue en l'espèce, qui en faisaient une décision atypique.

但是,有兩個(gè)因素可能限制了案件決定的影響,使它成為非典型的決定

Toutefois, leur effet sur les dossiers de projets a été limité?: on n'a réussi qu'à encourager l'élimination des activités atypiques.

但是,他們對(duì)國(guó)家項(xiàng)目組合的影響僅限于鼓勵(lì)消除各種離群”活動(dòng)

On a vu se développer aussi les emplois à temps partiel et les emplois ponctuels, de même que d'autres formes atypiques.

非全日制、臨時(shí)和其他形式非正規(guī)就業(yè)也有所增加

De manière générale, toutefois, le Comité est convenu que la situation en Argentine était atypique et que des mesures d'allégement se justifiaient.

不過(guò),總的來(lái)說(shuō),會(huì)費(fèi)委員會(huì)認(rèn)定阿根廷的局勢(shì)非同尋常,理應(yīng)有一些緩解措施。

Les modalités de signalement des opérations atypiques ou suspectes de la clientèle, prescrit par la loi, doivent être clairement définies par écrit.

必須以書(shū)面形式明確規(guī)定按照法律規(guī)定對(duì)客戶(hù)的異常、反常和可疑交易進(jìn)行報(bào)告的各級(jí)機(jī)構(gòu)。

Cette fausse ambigu?té entretenue au niveau de la responsabilité confirme la singularité et le caractère atypique de cette population, dans l'univers humanitaire.

正是由于這種責(zé)任上的虛假含糊,營(yíng)地居民的人道主義狀況才會(huì)如此獨(dú)特,非同一般。

Par exemple, un poste présentant des caractéristiques atypiques dans un domaine très technique pourrait mériter la publication d'un avis de vacance spécifique.

例如,要求在技術(shù)性很強(qiáng)的領(lǐng)域具有獨(dú)特條件的職位可能需要發(fā)布單一空缺通知。

Il a été toutefois proposé de tenir compte du cas atypique où le patrimoine d'un peuple autochtone n'était peut-être pas détenu collectivement.

而案文中卻暗示了土著人民的遺產(chǎn)可能不是集體擁有的這樣一種特別情況。

Toutefois, les dangers auxquels le personnel des Nations?Unies est exposé sont souvent le résultat de situations atypiques qui donnent lieu à des mesures atypiques.

然而,聯(lián)合國(guó)人員所面臨的危險(xiǎn)經(jīng)常在非典型情況下產(chǎn)生,需要由非典型措施解決。

聲明:以上例句、詞性分類(lèi)均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀(guān)點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。

顯示所有包含 atypique 的法語(yǔ)例句
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶(hù)端二維碼

    下載手機(jī)客戶(hù)端

開(kāi)通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語(yǔ)口語(yǔ)對(duì)話(huà)

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com

您還沒(méi)有登錄,點(diǎn)這里登錄注冊(cè)
生詞本和學(xué)習(xí)記錄“云”同步,支持網(wǎng)站、電腦版和手機(jī)客戶(hù)端。