伊人影院2019,伊人久久大香线蕉综合直播,久久综合九色欧美综合狠狠,国产精品久久久久久久久kt,丁香六月婷婷,www.黄片视频在线观看com,精品一级毛片A久久久久

詞條糾錯(cuò)
X

bascule

您還沒有登錄,點(diǎn)這里登錄注冊(cè)
登錄后,您可以提交反饋建議,同時(shí)可以和手機(jī)、電腦同步生詞本。
法漢-漢法詞典中發(fā)現(xiàn)10個(gè)解釋錯(cuò)誤,并通過審核,將獲贈(zèng)「法語(yǔ)助手」授權(quán)一個(gè)

bascule

您是否要查找:basculer
音標(biāo):[baskyl]發(fā)音
全球
生詞本: 添加筆記:
有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞
動(dòng)詞變位提示:bascule可能是動(dòng)詞basculer變位形式


n. f.
1. 搖擺,搖動(dòng)板;
jeu de ~ 蹺蹺板
2. 兩端擺動(dòng)
近義詞:
balance,  balan?oire,  multivibrateur
聯(lián)想詞
basculement故障轉(zhuǎn)移;tourne下接部分, 接續(xù)部分;renverse反向;tournant旋轉(zhuǎn),能轉(zhuǎn)動(dòng);retombe瀑布;vire轉(zhuǎn);déclenche觸發(fā)器;plonge洗餐具;brusquement粗暴地, 生硬地;bouge陋室,破屋,臟屋;effondre坍塌;

L'épicier pèse un objet avec une bascule.

雜貨店主用磅秤稱件東西。

Les foyers victimes du sida basculent souvent très vite dans la pauvreté.

受艾滋病影響住戶往往很快陷入貧窮。

Synopsis : La vie de Paul bascule le jour où sa femme Sarah disparait subitement.

保羅妻子莎拉突然失蹤天,他生活發(fā)生了天翻地覆化。

Les renseignements fournis par les gouvernements révèlent que l'installation de ponts bascules a donné de bons résultats.

各國(guó)政府報(bào)告表明,設(shè)置橋產(chǎn)生了積極成果。

Un point de basculement est un point de non-retour au-delà duquel une composante du système climatique bascule brusquement dans un nouvel état.

傾點(diǎn)是指不能再回轉(zhuǎn)臨界點(diǎn),過了該點(diǎn),氣候系統(tǒng)中個(gè)因素突然進(jìn)入新狀態(tài),對(duì)地球產(chǎn)生巨大影響。

Paradoxalement, c'est lorsqu'ils basculent vers l'effondrement ou sont en passe de devenir des états en déroute qu'on remarque enfin les états qui luttent.

令人不解是只有在這些不停國(guó)家瀕臨敗亡邊緣或處于敗亡之時(shí)才會(huì)得到注意。

Parallèlement, on s'attache à combattre la corruption des agents de contr?le aux stations de pont bascule par une surveillance administrative rigoureuse et par l'informatisation.

與此同時(shí),正在通過嚴(yán)密行政監(jiān)督和計(jì)算機(jī)化,打擊橋稱站控管員腐敗行為。

Sa vie bascule le jour où un groupe de musiciens déjantés décide d’exécuter une ?uvre musicale apocalyptique en utilisant la ville comme instrument de musique.

但他生活在個(gè)瘋狂音樂組合決定制作部把城市生活作為樂器象征世界末日音樂作品后。

Une nuit, de retour d'un concours, ils tentent d'éviter un suicidaire maladroit, planté au milieu de la route.Leur voiture s'écrabouille contre un mur.Et leur vie bascule...

天晚上,在參加比賽回來路上,為了避開個(gè)想要自殺笨蛋,他們車撞到了墻上,兩人生活從此改

La communauté internationale, y compris le Conseil de sécurité, a péniblement recherché les moyens permettant de prévenir que les deux parties ne basculent dans le précipice.

包括安全理事會(huì)在內(nèi)國(guó)際社會(huì)幾個(gè)月來直辛勤努力,試圖找到防止各方陷入深淵方法和途徑。

Le Quatuor se doit, en ce qui le concerne, d'agir et agir vite, avant qu'il ne soit trop tard et que la région ne bascule entièrement dans la violence.

“四方”必須立即采取行動(dòng),否則就會(huì)太晚,而該區(qū)域則完全陷入暴力之中。

La politique de bascule de l'aide internationale, passant de l'état aux ONG et inversement, suivant la légitimité du gouvernement en place, a déjà, dans le passé, bouleversé le développement à long terme.

國(guó)際會(huì)兒給政府,會(huì)兒給非政府組織,按當(dāng)時(shí)政府合法性換來?yè)Q去;這種做法破壞了過去長(zhǎng)期發(fā)展。

A défaut, utilisez un plateau normal ou un grand plat que vous aurez soin de tapisser de gros sel pour éviter que les hu?tres ne basculent et ne se vident de leur précieux liquide.

如果沒有這樣托盤,可使用鋪了層粗鹽普通托盤或大盤子,以防止牡蠣傾倒而使殼中“寶貴液體”(即海水)流光。

L'absence de financement adéquat et constant des activités de DDDR ne doit pas devenir la raison pour laquelle des pays fragiles basculent à nouveau dans le conflit.

復(fù)原方案活動(dòng)缺乏充足和可持續(xù)資金不應(yīng)成為脆弱國(guó)家再度爆發(fā)沖突原因。

Je suis convaincue que la création de la Commission de consolidation de la paix, dont le Fonds a été lancé hier, assurera que des pays ne se retrouvent pas en défaut d'assistance et ne basculent pas de nouveau dans un conflit majeur.

我堅(jiān)信,成立建設(shè)和平委員會(huì)——其資金已于昨天發(fā)放,將確保各國(guó)不會(huì)面臨助不足情況,而且防止它們陷入大沖突之中。

L'état continue à jouer un r?le décisif dans la lutte contre la pauvreté et sa politique sociale vise à ce que les citoyens, les familles et les groupes sociaux ne basculent pas dans la pauvreté.

國(guó)家在消除貧困進(jìn)程中始終起到?jīng)Q定性作用,它社會(huì)政策應(yīng)當(dāng)防止公民、家庭和社會(huì)群體陷入貧困。

Le transport de fruits et légumes de la campagne vers les villes à pied, avec de lourds paniers sur la tête ou dans des camions à bascule impropres au transport de passagers, l'absence ou la mauvaise organisation des marchés publics sont autant de violations aux droits des femmes.

人們或者頭頂沉重竹籃步行,或者搭乘很不適合乘坐卡車前往城區(qū)運(yùn)送水果和蔬菜,公共市場(chǎng)管理較差或者缺乏管理現(xiàn)狀也在很大程度上侵害到了婦女權(quán)利。

Les problèmes tels que la pauvreté, la maladie, la famine, l'oppression et la disparité croissante entre riches et pauvres n'ont pas été résolus et exigent la plus grande attention de nous tous si nous voulons éviter que le monde ne bascule dans une situation de conflit et d'insécurité permanente.

貧困、疾病、饑荒、壓迫和貧富差距擴(kuò)大等問題還沒有得到解決,并需要我們各國(guó)給予最大重視,這樣世界才能避免長(zhǎng)期沖突和不安全。

Il a été convenu en particulier qu'une attention particulière serait accordée aux mines antivéhicule qui peuvent être actionnées par une personne, y compris celles qui sont munies d'allumeurs à faible impulsion, à fil de trébuchement, à fil de traction ou à bascule, et que l'alinéa?3 de l'article?2 ferait l'objet de plus amples recherches.

大家都知道,應(yīng)特別注意人可引爆反機(jī)動(dòng)車地雷,包括裝有低壓引信、絆網(wǎng)、斷線器和傾動(dòng)桿反機(jī)動(dòng)車地雷,因此,需要對(duì)第2條第3點(diǎn)作進(jìn)步研究。

Face à cette situation, il est impératif que la communauté internationale cesse de regarder en observateur passif le Moyen-Orient sombrer dans la violence, et assume avec courage et détermination ses responsabilités avant que cette région ne bascule dans une guerre totale aux conséquences dramatiques pour tous.

鑒于這情況,國(guó)際社會(huì)再也不能甘當(dāng)消極旁觀者,眼睜睜地看著中東深陷暴力泥淖之中,而是應(yīng)該在該區(qū)域陷入場(chǎng)會(huì)給所有人帶來悲劇后果全面戰(zhàn)爭(zhēng)之前,勇敢而堅(jiān)定地承擔(dān)起它責(zé)任。

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

顯示所有包含 bascule 的法語(yǔ)例句
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語(yǔ)口語(yǔ)對(duì)話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com

您還沒有登錄,點(diǎn)這里登錄注冊(cè)
生詞本和學(xué)習(xí)記錄“云”同步,支持網(wǎng)站、電腦版和手機(jī)客戶端。