Son travail est inséparable de la calculatrice.
他工作離不開計(jì)算機(jī)。
Son travail est inséparable de la calculatrice.
他工作離不開計(jì)算機(jī)。
J’ai oublié de prendre ma calculatrice aujourd’hui.
我今天忘記帶計(jì)算機(jī)書了。
C'est une femme calculatrice et rusée.
她是一個(gè)詭計(jì)多端人。
Enseignement spécialisé dans l'information, bureau de la papeterie, les élèves utilisent des calculatrices de gros et de vente au détail.
專業(yè)從事教輔資料、辦公文具、學(xué)用計(jì)算器批發(fā)零售售。
Couleur à jet d'encre-papier, haute lumière, comme le papier, calculatrice, ainsi que votre besoin de mon ministère est de la responsabilité.
彩色噴墨紙,高光像紙,計(jì)算器,還有就是您需要就是本司
責(zé)任。
Les produits de consommation tels que les calculatrices et les appareils de radio portables sont depuis longtemps alimentés par des cellules solaires.
計(jì)算器、袖珍收音機(jī)等消費(fèi)品也早就使用了太陽能電池。
Le principal développement, la production, les ventes de produits électroniques tels que les calculatrices, est la production et de la calculatrice professionnelle des fabricants.
主要開發(fā)、產(chǎn)、銷售計(jì)算器等電子產(chǎn)品,是國內(nèi)
產(chǎn)和銷售計(jì)算器
專業(yè)廠家。
Elle était devenue le premier producteur mondial d'ordinateurs personnels, de téléphones cellulaires, d'enregistreurs, de lecteurs de VCD, de calculatrices, de réfrigérateurs et de climatiseurs.
例如,中國已成為世界上最大個(gè)人電腦、手機(jī)、錄音機(jī)、VCD播放機(jī)、計(jì)算器、冰箱和空調(diào)機(jī)
產(chǎn)國。
Guangzhou Ying Da Electronic Co., Ltd est un calculateur électronique spécialisée dans le développement de pièces électroniques et le commerce spécialisé, a été en 15 ans.
廣州英達(dá)電子有限公司是一家專門從事電子計(jì)算器相關(guān)電子零配件開發(fā)與貿(mào)易專業(yè)公司,至今已有15年
歷史。
L'admirable bon sens qui dirigeait les actions de ces grands calculateurs leur fit sentir aux uns et aux autres la necessite d'une alliance momentanee contre l'ennemi commun.
支配這些勾心斗角專家了不起
理智,使他們認(rèn)識到有必要暫
結(jié)盟,共同對敵。
D'un Conseil actif nous attendons un élan sans faille de prise de décisions réaliste mais suffisamment rapide et pas calculateur, surtout quand des vies humaines sont en danger imminent.
我們將期待現(xiàn)實(shí)——但也是迅速
——決策,而不是工于心計(jì)
決策,尤其是在人類
命受到緊迫威脅
。
Le gouvernement a également placé un calculateur en ligne pour aider les parents à calculer le co?t de l'entretien de leurs enfants et évaluer les possibilités financières de chacun des parents.
政府還設(shè)置了在線計(jì)算器,幫助父母確定撫養(yǎng)子女費(fèi)用,以及評估每位父母
財(cái)務(wù)能力。
Le traitement des dossiers de prestation est confié à 27 fonctionnaires. Ce chiffre comprend les superviseurs, les calculateurs et les auditeurs de la Section des prestations et du service clients.
⑴ 處理養(yǎng)恤金工作由27個(gè)工作人員承擔(dān),包括養(yǎng)恤金權(quán)利和客戶服務(wù)科
主管、計(jì)算人員和審計(jì)員。
Il semble que ce soit il y a quelques jours seulement que les calculatrices ont été introduites dans les bureaux alors que nous disposons déjà d'ordinateurs personnels et professionnels dotés de capacités et d'une vitesse phénoménales.
計(jì)算機(jī)進(jìn)入辦公室同樣也象是昨天事情,而我們已經(jīng)有了容量和速度驚人
個(gè)人和專業(yè)電腦。
Un fonctionnaire a pris, sans autorisation, des biens appartenant à l'Organisation, parmi lesquels des chaises, une calculatrice, un lecteur de cassettes vidéo et de DVD, une pendule murale et un ventilateur électrique.
一名工作人員未獲授權(quán)拿走了聯(lián)合國財(cái)產(chǎn),其中包括多把椅子、一個(gè)計(jì)算器、一個(gè)DVD/錄像機(jī)播放機(jī)、一個(gè)壁鐘以及一臺(tái)電扇。
à la deuxième partie de la reprise de sa soixante et unième session, la Commission a d? se lancer dans de longues négociations à cause de l'énoncé politisé produit par l'esprit calculateur et les man?uvres insidieuses de certains états Membres.
委員會(huì)在第六十一屆會(huì)議續(xù)會(huì)第二期會(huì)議期間,被迫就一些會(huì)員國通過蓄謀已久和陰險(xiǎn)秘密戰(zhàn)術(shù)提出
政治化語言進(jìn)行了冗長
談判。
Un montant de 5?600 dollars est prévu à cette rubrique, pour couvrir notamment l'achat d'un réfrigérateur pour le nouveau bureau à Buka, de calculatrices, de filtres à eau et de diverses autres pièces de matériel de bureau, et de pièces de rechange.
編列經(jīng)費(fèi)5 600美元,供購置其他設(shè)備,包括為布卡新辦公室購買一臺(tái)冰箱、計(jì)算器、飲水過濾器以及其他雜項(xiàng)辦公設(shè)備和配件。
Avec la Commission économique pour l'Amérique latine et les Cara?bes et d'autres organismes, il a aidé les pays de l'Asie et du Pacifique à renforcer leur capacité de remédier aux effets des catastrophes en utilisant la méthode du calculateur de l'impact économique des catastrophes.
秘書處與拉丁美洲及加勒比經(jīng)濟(jì)委員會(huì)以及其他實(shí)體結(jié)成伙伴,幫助亞太國家加強(qiáng)應(yīng)對災(zāi)害能力,利用災(zāi)害影響計(jì)算法等方式進(jìn)行災(zāi)害
社會(huì)經(jīng)濟(jì)影響評價(jià)。
La CESAP s'est également employée à améliorer les mécanismes de contr?le du développement durable, en appuyant la création d'un service d'assistance régional en matière de consommation et de production durables et d'un mécanisme sous-régional de décision sur la croissance écologique, la traduction de la publication Situation de l'environnement et l'utilisation du calculateur de l'impact des catastrophes de la CESAP.
本次級方案還實(shí)施了一些措施,以改善可持續(xù)發(fā)展監(jiān)測機(jī)制,包括支助建立一個(gè)可持續(xù)消費(fèi)和產(chǎn)問題區(qū)域求助服務(wù)臺(tái)和一個(gè)適用綠色增長政策工具區(qū)域決策平臺(tái);翻譯一本關(guān)于環(huán)境現(xiàn)狀
出版物以及采用亞太經(jīng)社會(huì)災(zāi)害影響計(jì)算方法。
Ce calculateur fait partie d'un projet qui a pour objectif de fournir aux décideurs et aux enseignants des pays développés et en développement des outils faciles d'accès pour comprendre l'intérêt d'investir dans les technologies au service de l'enseignement, en apprécier les atouts relatifs et déterminer la faisabilité des différentes options et tenir compte des conditions locales au niveau national lors des prises de décisions.
這個(gè)計(jì)算器是一個(gè)項(xiàng)目一部分,項(xiàng)目目標(biāo)是讓發(fā)達(dá)國家和發(fā)展中國家
政策制定者和教育界人士有個(gè)工具來了解教育領(lǐng)域投資于技術(shù)
價(jià)值,來了解不同
技術(shù)選擇
相對利弊和可行性,并在決策過程中考慮到當(dāng)?shù)貒?img class="dictimgtoword" src="http://www.apnuofeng.com/tmp/wordimg/QRYef16MLdT9sjykNFFEyfWQpXk=.png">條件。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件
觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com