La taille d'une hu?tre est codifiée par un système de numéros.
牡蠣的大小是由一個(gè)數(shù)字系統(tǒng)編排的。
La taille d'une hu?tre est codifiée par un système de numéros.
牡蠣的大小是由一個(gè)數(shù)字系統(tǒng)編排的。
En effet, toute tentative visant à codifier le droit coutumier au niveau international sera artificielle.
原因是,任何試圖在國(guó)際一級(jí)把習(xí)慣法訂為法律的嘗試將會(huì)是作的。
La Constitution ne fait qu'officialiser et codifier des fonctions que le Conseil exerce depuis longtemps.
《憲法》只是將理事會(huì)已長(zhǎng)期履行的職能正規(guī)化并作出系統(tǒng)的成文規(guī)定。
L'Assemblée générale a le r?le central de codifier le droit international.
大會(huì)在編撰國(guó)際法方面發(fā)揮核心作用。
Ces immunités et privilèges sont ainsi réaffirmés en droit international, et codifiés.
這些豁免和特權(quán)得到重申并被編入國(guó)際法。
Ces mesures devraient être codifiées dans le document final de l'actuelle Conférence.
這種做法應(yīng)該編入本屆大會(huì)《最后文件》。
Le projet d'article vise à codifier le droit international coutumier existant.
該條款草案把現(xiàn)存的國(guó)際習(xí)慣法加以編撰。
Il serait bon de poursuivre le débat sur ces principes et de les codifier.
應(yīng)對(duì)這些原則進(jìn)行進(jìn)一步的辯論和編撰。
Il?n'est donc pas possible de codifier une règle absolue régissant toutes les situations.
因此,不可能成功地編纂一項(xiàng)涵蓋所有情況的絕對(duì)規(guī)則。
L'article?3 codifie le principe de la protection diplomatique dans sa forme traditionnelle.
第3條編纂了傳統(tǒng)形式的外交保護(hù)原則。
De plus, il faut y ajouter les traités qui codifient des règles de jus cogens.
此外,也應(yīng)列入編撰強(qiáng)制法規(guī)則的那些條約。
La délégation jordanienne estime qu'il est temps de codifier le régime juridique des contre-mesures.
約旦代表團(tuán)認(rèn)為,應(yīng)該抓緊時(shí)間編纂反措施法律制度。
Il n'est donc pas possible de codifier une règle absolue régissant toutes les situations.
因此,任何編纂都不可能成功地提供一個(gè)適用于一切情況的絕對(duì)規(guī)則。
Pour codifier ce sujet, il s'agit surtout de choisir entre des règles concurrentes.
在很大程度上,編纂外交保護(hù)法典是在互相沖突的規(guī)則之間作出選擇的問題。
Deux droits en particulier méritent d'être codifiés et progressivement développés dans ce contexte.
在這一方面特別有兩項(xiàng)權(quán)利需要加以編纂和逐步發(fā)展。
La jurisprudence, sur laquelle l'égalité de traitement a longtemps été fondée, sera ainsi finalement codifiée.
一直以來作為兩性平等基礎(chǔ)的判例法將最終被編為法典。
La contribution remarquable du Commonwealth au débat sur les migrations a codifié ces responsabilités.
英邦對(duì)移徙問題辯論的獨(dú)特貢獻(xiàn),是將這些責(zé)任編篡整理出來了。
Il ne nous para?t pas souhaitable de les codifier davantage.
我們認(rèn)為,不應(yīng)當(dāng)對(duì)磋商方式作出限定。
Le droit suisse est un droit codifié caractéristique des pays d'Europe continentale.
瑞士有一個(gè)歐洲大陸國(guó)家類型的成文法體系。
Il faut donc élaborer des dispositions codifiées pour se garantir de ce risque.
因此,應(yīng)制訂條文,提防這一危險(xiǎn)。
聲明:以上例句、詞性分類均由互網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com