La codification, en tout état de cause, s'avérerait extrêmement complexe, voire impossible.
不管怎么說,編纂如果不是不可話,也會(huì)是極其復(fù)雜
。
La codification, en tout état de cause, s'avérerait extrêmement complexe, voire impossible.
不管怎么說,編纂如果不是不可話,也會(huì)是極其復(fù)雜
。
Le?développement de la codification internationale orientera la législation nationale.
國際法編纂發(fā)展將指導(dǎo)國內(nèi)立法。
Comme la pratique le démontrait, les états faisaient aussi des réserves à des conventions de?codification.
此外,實(shí)踐顯示,有些國家也對(duì)編纂條約作出保留。
Tout travail de codification exige une analyse approfondie de cette législation.
因此,就這一專題開展任何法律編纂工作要求對(duì)國家立法進(jìn)行詳盡
分析。
La notion même de ??convention de codification?? est incertaine.
“編篡公約”概念本身不明確。
Mais aucune codification ne saurait offrir une règle unique pour toutes les situations.
不,任何編纂都不
一個(gè)涉及所有情況
絕對(duì)規(guī)則。
Le sujet était m?r pour la codification.
所以,就這個(gè)議題制訂法律時(shí)機(jī)已經(jīng)成熟。
Il a décidé qu'à ce stade certains sujets ne se prêtaient pas à la codification.
工作組在現(xiàn)階段已經(jīng)決定:有些專題不適于編纂。
On retrouve la même problématique tout au long de la codification du droit des traités.
在整個(gè)條約法編纂
當(dāng)中也可發(fā)現(xiàn)同一問題。
Différents points de vue ont été exprimés quant au bien-fondé d'une codification du sujet.
對(duì)于這一議題是否適合編纂成法律,各方表達(dá)了不同意見。
L'article 8 relève davantage du développement progressif du droit que de la codification.
第8條是逐漸發(fā)展法律,而不是編纂法律。
La délégation du Royaume-Uni doute que le moment soit venu de tenter une codification.
聯(lián)合王國代表團(tuán)懷疑現(xiàn)在是否已經(jīng)到了進(jìn)行編纂時(shí)候。
Il a ajouté que le FNUAP s'employait également à améliorer son système de codification.
他又說,人口基金也參加改善編碼系統(tǒng)工作。
Des opinions divergentes ont cependant été exprimées lors de la Conférence de codification.
但在國際法編纂會(huì)議上顯然意見分歧。
D'autres membres en revanche ont douté que le sujet se prêtat à une codification.
另一方面,一些委員懷疑這一專題是否適于編纂。
De toute manière, ceci relève du développement progressif et?non de la codification stricto sensu.
盡管如此,考慮到《維也納公約》第20條第5款規(guī)定,以及秘書長最近宣布
意圖,委員會(huì)認(rèn)為,可
更加合理
做法是使其立場—— 該立場無論如何涉及到逐步
發(fā)展,二非嚴(yán)格意義上
編纂—— 符合上述意圖。
La présente Convention constitue une nouvelle étape dans la codification du droit des traités.
本公約構(gòu)成了在編纂條約法方面一個(gè)新階段。
Les mécanismes de supervision doivent être renforcés et l'?uvre de codification poursuivie.
應(yīng)當(dāng)加強(qiáng)監(jiān)管機(jī)制,繼續(xù)努力編纂法規(guī)。
Il est inhérent à toute entreprise de codification.
這是在法規(guī)編纂成典時(shí)通常遇到情況。
La codification est un processus périodique et permanent.
編碼工作是一個(gè)經(jīng)常性和長期。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件
觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com