Dévouement, le travail d'équipe et un fort sentiment de dévouement est l'entreprise la cohésion.
奉獻精神、團隊意識與強烈的事業(yè)心是企業(yè)的凝聚力。
Dévouement, le travail d'équipe et un fort sentiment de dévouement est l'entreprise la cohésion.
奉獻精神、團隊意識與強烈的事業(yè)心是企業(yè)的凝聚力。
La sécurité doit aboutir à la cohésion sociale.
社會凝聚力能證實安全的可靠性。
Elles doivent promouvoir la cohésion, et non la différence.
它們應當促進協(xié)調(diào)而非差異。
Elles représentent le ciment indispensable à la cohésion de nos sociétés.
它們是把我們的社會聯(lián)在
起的重要網(wǎng)絡。
Une telle clarté contribuerait donc à maintenir la cohésion entre nous.
因此,這種明確性會有助于我們大家保持團。
Elles devraient au contraire renforcer la cohésion et améliorer la coordination.
實際上,這過程應有助于進
強統(tǒng)
和協(xié)調(diào)。
Il est vrai qu'il y a une certaine cohésion parmi la population.
確實在居民之間有種連貫性。
Elle doit renforcer la cohésion de la consolidation de la paix en général.
該委員會應當強全部建設和平努力的協(xié)調(diào)
性。
Nous devons, au siège, travailler plus dur pour une plus grande cohésion du système.
在總部,我們必須更努力地工作,把整個系統(tǒng)協(xié)調(diào)起來。
Une deuxième orientation est la nécessité de renforcer la cohésion de la communauté internationale.
第二項辦法涉及強國際社會凝聚力的必要性。
Ils permettent également de renforcer la cohésion sociale et de prévenir les tensions sociales.
還有助于建立社會融合,減少社會動蕩的可能性。
à cet égard, le Conseil doit maintenir sa cohésion et assurer son r?le dirigeant.
在這方面,安理會必須保持其
性,并發(fā)揮領導作用。
En outre, il nous faut assurer la cohésion et la complémentarité des efforts internationaux.
而且,我們要確保國際努力的連貫和相輔相成。
Au Qatar, le Département des affaires sociales veille à préserver la cohésion de la famille.
在卡塔爾,社會事務部執(zhí)行多項方案和計劃,努力保持家庭的團,防止家庭解體。
à cette fin, il est indispensable d'encourager la cohésion interne du régime politique palestinien.
為此,我們必須鼓勵巴勒斯坦政權實現(xiàn)內(nèi)部團。
C'est le plus s?r moyen d'assurer la cohésion des différents groupes ethniques du Kosovo.
這是確??扑魑指鱾€族裔之間共處的最佳途徑。
La nécessité d'assurer une cohésion, une harmonisation et une coordination reste donc une considération primordiale.
因此急需確保統(tǒng)籌兼顧、協(xié)調(diào)統(tǒng)。
L'équipe a constaté dans la Mission un sérieux manque de cohésion et d'autres lacunes.
評析小組發(fā)現(xiàn)特派團內(nèi)部嚴重缺乏協(xié)調(diào)并有若干其他缺陷。
Le développement de ce bagage d'expérience présuppose une cohésion interne de plus en plus forte.
完善這種經(jīng)驗的收集需要強內(nèi)部協(xié)調(diào)。
L'objet de cette réunion était d'accro?tre la cohésion et l'efficacité de la MINUSIL.
會議的目的是提高特派團的凝聚力和效力。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學
權威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術,國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關的信息與服務
www.mimifr.com