à Beijing, Dalian, Hangzhou a une succursale ou un bureau de liaison.
公司在北京,大連,杭州都設(shè)有分公司或聯(lián)絡(luò)處。
, 粘合, 結(jié)合
力,結(jié)合力,黏合力
得很好,連
縫也看不出來。
往來
膠結(jié)砂漿 
)連筆
聯(lián)系
合,連
,聯(lián)合,會合,匯合;
;
合,連
,銜
,連結(jié);
;
,交通服務(wù);
;à Beijing, Dalian, Hangzhou a une succursale ou un bureau de liaison.
公司在北京,大連,杭州都設(shè)有分公司或聯(lián)絡(luò)處。
Les liaisons téléphoniques internationales sont assurées par cables sous-marins.
國際電話聯(lián)系是通過海底電纜來實(shí)現(xiàn)
。
Ces pierres sont si bien jointes qu'on ne voit pas la liaison.
這些石塊粘
得很好, 連
縫也看不出來。
Dans Shenzhen, Guangzhou et de mettre en place un bureau de liaison à la ville.
在深圳市和廣州市設(shè)有聯(lián)絡(luò)辦事處.
Son père, veuf, est un adepte joyeux des liaisons passagères et sans importance.
他
單身父親,一直熱衷于與不同
人同居。
Il n'y a aucune liaison entre ces deux phénomènes.
這兩個現(xiàn)象之間毫無聯(lián)系。
La mise en ?uvre du programme d'action africain est suivie par les centres de liaison.
非洲行動綱領(lǐng)
執(zhí)行情況由各協(xié)調(diào)
心監(jiān)測。
Des attachés d'affaires intérieures et des officiers de liaison ont été nommés.
內(nèi)務(wù)專員和聯(lián)絡(luò)官機(jī)構(gòu)已經(jīng)設(shè)立。
La FAO a créé un réseau de centres de liaison concernant les questions autochtones.
糧農(nóng)組織設(shè)立了一個協(xié)調(diào)
心網(wǎng)來處理土著問題。
L'érythrée a désigné ses agents de liaison et l'éthiopie devrait le faire sans retard.
厄立特里亞現(xiàn)已作出任命,埃塞俄比亞
該毫不延遲地這樣做。
Par ailleurs, l'ANASE a créé des centres de liaison pour la lutte contre le terrorisme.
東盟關(guān)于反恐怖主義
聯(lián)絡(luò)
心也已設(shè)立。
La surcapacité des liaisons entre pays industrialisés est chronique.
發(fā)達(dá)國家之間許多線路
能力長期過剩。
Le Groupe de liaison mixte a pour objectif d'améliorer la coordination entre les conventions.
聯(lián)合聯(lián)絡(luò)小組
宗旨是加強(qiáng)三公約
協(xié)調(diào)。
Les liaisons entre sous-régions sont difficiles, faute de politiques appropriées concernant la réglementation du secteur.
各次區(qū)域之間
連
情況不佳,因?yàn)槿狈m當(dāng)政策來管制航空運(yùn)輸業(yè)。
SPIDER collaborera également étroitement avec les centres nationaux de liaison.
天基信息平臺還將與各國家協(xié)調(diào)
心密切合作。
Il en va de même pour les liaisons maritimes.
類似
考慮因素適用于海上
這類犯罪活動。
Le Bureau de la liaison exercerait par ailleurs des fonctions limitées d'appui en matière d'information.
聯(lián)絡(luò)處還發(fā)揮有限
新聞支助職能。
Les plates-formes régionales assurent la liaison entre le Comité permanent du projet et la population.
這些區(qū)域平臺起到在項(xiàng)目指導(dǎo)委員會與公眾之間建立聯(lián)系
作用。
On comptait parmi les participants des représentants des agents nationaux de liaison des trois conventions.
參加者
包括所有三項(xiàng)公約
國家聯(lián)絡(luò)點(diǎn)。
Une autre possibilité consiste à demander à un officier de liaison de représenter plusieurs états.
另一種可能性是讓一個聯(lián)絡(luò)官代表幾個國家。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件
觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com