Non-intégration de l'impératif de décentralisation (délégation de pouvoirs et déconcentration des activités).
需要考慮分散權力和活動。
déconcentration
Non-intégration de l'impératif de décentralisation (délégation de pouvoirs et déconcentration des activités).
需要考慮分散權力和活動。
Cette disposition est appliquée au Mexique, où la Commission peut ordonner la "déconcentration partielle ou totale" de la fusion.
墨西哥采用這一條款,該國委員會可以命令“部分或全部取消”合并。
L'UNICEF aide les partenaires sectoriels à s'engager de fa?on authentique dans le débat sur la politique de décentralisation et de déconcentration.
兒童基金會正在幫助部門伙伴有效參與權力下放和分權方面政策辯論。
Ces organes jouissent d'une autonomie suffisante pour remplir d?ment leurs fonctions; dans tous les cas, on pourrait parler d'une déconcentration constitutionnelle.
這些機享有充分
自主權,使其能夠適當履行其職責,因此均可謂“立憲分權”
制
典范。
Le développement administratif sous ses diverses formes (déconcentration des services de l'état) rend plus impérative l'amélioration du système de contr?le juridictionnel de l'Administration.
由于以種形式擴大了行政管理(國家對服務部門實行了權力下放),因此,更迫切需要增強司法
制,從而使法院能夠監(jiān)督行政部門。
Depuis la déconcentration et la décentralisation administratives, le SNDIF est tenu en permanence de consolider son r?le de chef de file et son action normative.
隨著行政權力下放和分散化開始,國家家庭綜合發(fā)展系統(tǒng)一直在考慮如何加強其指導作用和制定標準
職責。
Le principal objectif de ces efforts de déconcentration est d'assurer la sécurité et le retour de l'activité économique dans les provinces de la République centrafricaine.
這些權力下放方面努力主要目標是實現(xiàn)安全,恢復中非共和國
省
活動。
Son organisation et sa gestion sont régis par les critères d'efficacité, de décentralisation et de déconcentration, et ses prestations sont efficientes, suffisantes et de qualité.
該局組織和管理應以效率、分權和多樣性為標準,并應提供及時、充分、高質(zhì)量
服務。
Les principaux documents directifs concernant la déconcentration et la décentralisation insistent sur la nécessité d'une intégration horizontale des programmes des ministères d'exécution à tous les niveaux.
有關分散和分權關鍵政策文件強調(diào),要把職能部委
方案在所有級別上都縱向結合起來。
La déconcentration du pouvoir politique, la décentralisation des administrations et la création d'autorité locales et municipales ont parfois contribué à l'avènement de sociétés fondées sur l'intégration et la?participation.
政治權力轉移、政府權力下放、地方和城市當局
發(fā)展,有時候有助于建立包容性
參與性社會。
Ces principes visent à favoriser la déconcentration et la décentralisation institutionnelles des pouvoirs et le transfert de la prise de décisions aux niveaux mondial, régional, national et local.
這些原則主張在全球、區(qū)域、國家和地方級分散機
、下放權力和實行決策授權。
La déconcentration du pouvoir politique, la décentralisation des administrations et la création d'autorité locales et municipales ont parfois contribué à l'avènement de sociétés fondées sur l'intégration et la participation.
政治權力轉移、政府權力下放、地方和城市當局
發(fā)展,有時候有助于建立包容性
參與性社會。
Toutefois, cela dépend aussi du degré d'intégration des structures de gouvernance traditionnelles et du degré auquel la déconcentration renforce l'emprise de ces peuples sur leurs terres, territoires et ressources.
然而,這還取決于在何種程度上納入現(xiàn)行土著施政框架,以及權力轉移方面努力在何種程度上加強土著民族對其土地、領土和資源
控制和使用。
Dans d'autres domaines, comme l'adduction d'eau et l'assainissement, le bureau de l'UNICEF apporte une contribution au renforcement des approches sectorielles et aux débats sur la décentralisation, la déconcentration et la protection sociale.
在其他領域,例如水和衛(wèi)生,辦事處正在幫助加強全部門辦法或討論權力下放,分權和社會保護。
Au niveau local, la décentralisation et la déconcentration permettent de renforcer la participation des peuples autochtones à la conduite des affaires publiques, en particulier s'ils peuvent jouer un r?le dans les processus décisionnels.
在地方一級,權力下放和權力轉移戰(zhàn)略為加強土著民族參與提供了機遇,在他們發(fā)揮決策作用方面尤其如此。
Au FNUAP, la déconcentration a consisté à délocaliser les anciennes divisions géographiques du siège, à New York, chacune étant réimplantée dans le centre régional des Nations Unies la concernant, avec des fonctions techniques et de programmation.
在人口基金,分散已通過前地域司重新定位,從人口基金紐約總部分別轉移到兼具技術和方案職能
區(qū)域“聯(lián)合國中心”。
Il a par ailleurs lancé un programme d'action pour lutter contre la corruption, réformer le système judiciaire et juridique, réformer l'administration publique par la décentralisation et la déconcentration, et réformer l'armée, en mettant l'accent sur la démobilisation.
柬埔寨啟動了一項行動計劃,其目是:打擊腐敗,改革司法
制,通過權力下放和權力分散改革公共管理機
以及以復員工作為中心進行軍隊改革。
Cette mesure a été prise pour éviter une relève trop rapide des administrateurs locaux avant les élections du 3?décembre et pour permettre au Parlement de débattre et d'étudier les projets de lois de décentralisation et de déconcentration.
采取該項措施是為了避免地方政府官員任職情況在12月3日選舉前突然發(fā)生變化,并為了使議會有時間進行辯論,以及仔細審查權力下放和分權法案。
S'agissant de la décentralisation et de la déconcentration, il est prévu d'élaborer et de mettre en oeuvre un plan pilote à l'intention des communautés les plus mal desservies en ce qui concerne les services de santé et d'assainissement.
針對權力下放,該計劃提議針對那些在保健和衛(wèi)生事務方面最落后社區(qū)、制定并實施一項實驗計劃。
à en juger par les chiffres, on observait une tendance à la déconcentration des projets et à une amélioration de la situation en Afrique où le nombre de projets avait bondi de 50 à 100 en un an.
數(shù)字顯示了項目非集中化趨勢以及非洲情況
改善,非洲一年內(nèi)從50個項目增至100個項目。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件
觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學
權威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術,國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關的信息與服務
www.mimifr.com