L'aménagement des horaires doit s'accompagner d'une rationalisation substantielle et d'autres réformes du processus.
在調(diào)整時時,還必須大力精簡,并采取其他措施改革程序。
rationalisation
L'aménagement des horaires doit s'accompagner d'une rationalisation substantielle et d'autres réformes du processus.
在調(diào)整時時,還必須大力精簡,并采取其他措施改革程序。
L'effet de cette mesure est montré au tableau 4 à la rubrique “Rationalisation des ressources”.
這項措施效果在表4“資金合理安排”項目下列示。
Comme l'a indiqué le BSCI, la procédure de recours pourrait être abrégée moyennant sa rationalisation.
正如部監(jiān)督事務(wù)廳(監(jiān)督廳)指出
,應(yīng)將申訴程序簡化,縮短整個過程。
Il appuie aussi l'élargissement de son r?le régional parallèlement à la rationalisation.
俄羅斯政府支持在繼續(xù)合理化進程該
心
區(qū)域作用。
La rationalisation de longues résolutions améliorerait également l'efficacité de la Commission.
簡化冗長決議也將提高委員會
效率。
L'ordre du jour de l'Assemblée générale est en cours de rationalisation.
精簡大會議程是當(dāng)前
一項工作。
La rationalisation du réseau de centres d'information des Nations Unies a aussi fait quelques progrès.
聯(lián)合國新聞心
網(wǎng)絡(luò)合理化工作已經(jīng)取得了一些進展。
Il faut éviter que de nouvelles mesures de rationalisation les empêchent de jouer leur r?le.
不得縱容新合理化措施影響這些
心
關(guān)鍵作用。
Nous devons poursuivre la rationalisation et la simplification de l'ordre du jour.
我們需要繼續(xù)推動議程合理化和精簡進程。
De même, la rationalisation des travaux de la Commission est d'une pressante nécessité.
委員會工作合理化是一項燃眉之急。
Les travaux d'harmonisation et de rationalisation des indicateurs d'environnement.
· 統(tǒng)一并合理安排環(huán)境指標(biāo)。
Un travail de rationalisation éliminerait la tendance à confondre ces processus avec des actions efficaces.
努力實現(xiàn)合理化,將消除把這些進程誤認(rèn)為有效行動趨勢。
Ses recommandations sur la rationalisation figurent aux paragraphes?12 à 22 ci-après.
工作組就合理化提出建議載于下文第12至22段。
La rationalisation des procédures s'applique également aux technologies de l'information et de la communication.
信息和通信技術(shù)領(lǐng)域也需要使程序合理化。
Une rationalisation de l'action des Nations Unies s'impose à cet égard.
必須簡化聯(lián)合國在該方面行動。
Il a pris note que les bilans communs de pays facilitaient la rationalisation des programmes.
他指出,共國家評價促成了方案
合理化。
L'annexe III présente une première proposition de rationalisation de ce cadre.
附件三介紹簡化戰(zhàn)略成果框架初次嘗試。
Ses recommandations sur la rationalisation figurent aux paragraphes 12 à 22 ci-après.
工作組就合理化提出建議載于下文第9至23段。
La rationalisation des procédures administratives du Mécanisme mondial s'est poursuivie tout au long de l'année.
精簡全球機制行政程序工作貫穿了全年。
Toutefois, la rationalisation du régime des engagements ne sera pas en soi suffisante.
對于建立一支流動和多才多藝工作人員隊伍而言,這一點至關(guān)重要。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達容亦不代表本軟件
觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com