Cet hiver, il pourrait y avoir des déconnections analogues.
今年冬天,可能會出現類似的
電情況。

, 
,
離; 使. . .
絕聯系, 使. . . 失去來往
了打印機的連接

連接的話,點擊這個圖標
;
始;Cet hiver, il pourrait y avoir des déconnections analogues.
今年冬天,可能會出現類似的
電情況。
Ces jeunes sont déconnectés de la culture tongane.
這些被驅逐者與湯加的文化脫節(jié)。
Pas vraiment. La Bourse de Shangha? a un c?té casino qui la déconnecte complètement de l'économie réelle.
不一定。上海證券交易所是一個,完全脫離現實經濟
系的賭場。
Le secteur pétrolier, qui est dominant dans l'économie, se trouve dans une large mesure déconnecté du reste de l'économie.
石油行業(yè)作為國家經濟主導行業(yè)與其他經濟行業(yè)在很大程度上脫鉤。
Si le commissaire-priseur est déconnecté du système, ce dernier reste accessible aux soumissionnaires pendant une durée maximum de 10 minutes.
如果拍賣人與系統(tǒng)
間的連線中
,競拍人在至多十
鐘內仍可進入該系統(tǒng)。
Pourtant, cet espoir risque d'être déconnecté de la situation qui règne sur le terrain où les violences se poursuivent sans discontinuer.
然而,存在此類希望與實地局勢脫節(jié)的風險。
Il a été souligné qu'il était beaucoup plus difficile de tenter de déconnecter les technologies à double usage ou à usages multiples.
有人指出,試圖區(qū)
雙用或者多用的技術
困難得多。
Le reste, soit environ un tiers de la population mondiale, étant pris au piège de la pauvreté, se trouve déconnecté sur le plan technologique.
但其余的部
,其人口大約占世界居民的

一,深陷于貧窮
中,它沒有技術能力。
La légende veut que les grandes stars du cinéma soient déconnectées du quotidien.
傳奇需
電影明星們遠離日常生活。
Mais ils peuvent avoir l'inconvénient d'être déconnectés du reste de l'entreprise.
不利
處是它與公司的其他職能沒有聯系。
L'hiver dernier, un certain nombre de villages ont été déconnectés car les clients ne les payaient pas.
去年冬天,由于顧客繳費不足,許多村莊被
電。
Dans la “La journée de la jupe”, on sent bien que, malgré le statut de star, vous n’êtes pas déconnectée de la banlieue où vous avez grandi.
在《裙角飛揚的日子》里,我們深切感覺到,盡管已經是一位明星,但你還是跟你出生長大的郊區(qū)緊密地聯系著。
Le territoire palestinien occupé a été décrit comme étant ??désintégré et déconnecté??, la réflexion étant maintenant axée davantage sur la gestion de la crise que sur l'occupation.
人們把巴勒斯坦被占領土形容為“支離破碎”,考慮的問題從占領變?yōu)槲C管理。
En conséquence, d'anciens abonnés qui avaient été déconnectés attendent toujours d'être rebranchés.
線路被中
的原客戶因此而仍在等待線路重新接通。
Dans beaucoup de pays, la formation est encore trop déconnectée des besoins du marché du travail.
許多國家的培訓大多仍與勞動力市場的需
脫節(jié)。
Les évaluations continuent toutefois de suggérer que les activités en amont et en aval étaient souvent déconnectées.
但是,評價報告接著指出,
發(fā)計劃署的上游與下游工作在許多情況下是互不相關的。
Le commissaire-priseur réintègre la séance dès qu'il le peut, sans préjudice des offres soumises pendant qu'il était déconnecté.
拍賣人一有可能即可回到競拍會,而不影響拍賣人
線期間所提交的競價。
Mais s'il a été déconnecté plus de 10?minutes, l'enchère est suspendue et reprend à la date et à l'heure qu'il notifie aux participants sur le site Web de COMPRASNET.
但如果拍賣人
線超過十
鐘,則將中止電子逆向拍賣,拍賣人將通過COMPRASNET網站把恢復電子逆向拍賣的日期和時間通知參與者。
Elles aident les travailleurs à ne pas se déconnecter du marché de l'emploi et à acquérir des compétences professionnelles.
就業(yè)補貼幫助工人避免與勞動市場脫節(jié),掌握工作技能。
Tandis que cela se produit, les pays sont encore enfermés dans leurs nationalismes, leurs habitudes séculaires, leurs propres intérêts et leurs projets étroits, qui sont souvent déconnectés des réalités nouvelles.
與此同時,各國仍然生活在自己的民族主義、世俗習慣、自身利益和狹隘目標中,往往與新的現實格格不入。
聲明:以上例句、詞性
類均由互聯網資源自動生成,部
未經過人工審核,其表達內容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學
權威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術,國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關的信息與服務
www.mimifr.com