伊人影院2019,伊人久久大香线蕉综合直播,久久综合九色欧美综合狠狠,国产精品久久久久久久久kt,丁香六月婷婷,www.黄片视频在线观看com,精品一级毛片A久久久久

詞條糾錯(cuò)
X

décrypter

您還沒(méi)有登錄,點(diǎn)這里登錄注冊(cè)
登錄后,您可以提交反饋建議,同時(shí)可以和手機(jī)、電腦同步生詞本。
法漢-漢法詞典中發(fā)現(xiàn)10個(gè)解釋錯(cuò)誤,并通過(guò)審核,將獲贈(zèng)「法語(yǔ)助手」授權(quán)一個(gè)

décrypter

音標(biāo):[dekripte]發(fā)音
全球
生詞本: 添加筆記:
有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞
提示: 點(diǎn)擊查看 décrypter 的動(dòng)詞變位
v. t.
破譯(語(yǔ), 碼), 辨認(rèn), 辨

常見(jiàn)用法
décrypter un message破譯一條信息

www.fr ancoc hino is.co m 版 權(quán) 所 有
近義詞:
déchiffrer,  décoder,  lire
聯(lián)想詞
décoder譯碼;déchiffrer譯碼;comprendre包括,包含;analyser分析,剖析,解析;décryptage破譯, 辨認(rèn), 辨;cerner圍住,包圍;déceler識(shí)破,覺(jué)察;appréhender逮捕,拘捕;deviner猜到,猜中;interpréter解釋,詮釋,闡明;repérer定標(biāo)記;

Pour lutter contre ce gaspillage, l’Ademe conseille notamment d’apprendre à décrypter les dates de péremption.

為了反對(duì)并制止這種浪費(fèi),法國(guó)環(huán)境與能源控制署(L’Agence de l'environnement et de la ma?trise de l'énergie)尤其建議學(xué)會(huì)期。

Tous les modules ne sont pas décryptés dans cette version du PSAR mais cela est déjà un bon début.

這個(gè)版本不是為每個(gè)人,但只向開(kāi)發(fā)商誰(shuí)想要獲得關(guān)于模塊PSPgo的各種信息。

En bref, nous devons décrypter le nouveau Programme sur la pauvreté des institutions multilatérales.

簡(jiǎn)而言之,我們必須解多邊機(jī)構(gòu)的的貧困議程。

L'entité adjudicatrice doit également faire en sorte que “l(fā)es offres ne puissent être décryptées avant l'expiration du délai de soumission”.

采購(gòu)實(shí)體還必須確“在提交投標(biāo)書截止期限以前不得對(duì)投標(biāo)書”。

Tu es d’un naturel sensible, douée pour le mystère, le secret, et tu sais très bien décrypter ce qui se cache derrière les apparences.

你的敏感來(lái)自于本能,對(duì)神,常敏銳,你能看透他人外表之外潛藏的世界。

Ali La?di, expert des questions d'intelligence économique au sein de l'Institut de relations internationales et stratégiques (IRIS), décrypte les possibles implications diplomatiques de cette affaire.

國(guó)際關(guān)系和戰(zhàn)略學(xué)院內(nèi)部的經(jīng)濟(jì)情報(bào)問(wèn)題專家阿里·拉易迪對(duì)此次事件可能產(chǎn)生的外交影響進(jìn)行了解析。

Jean-Luc Sauron, professeur de droit de l'Union européenne à l'université Paris-Dauphine, décrypte les tenants et les aboutissants de cette proposition de révision du traité de Lisbonne.

讓.盧克索宏,巴黎第九大學(xué)(巴黎多菲納)歐盟法教授,將為我們里斯本條約修訂的來(lái)龍去脈。

Pas pour se protéger du spam, mais pour en exploiter les résultats et identifier ainsi les mots que les programmes de reconnaissance de caractères n’arrivent pas à décrypter.

并非是為了防止垃圾程序,而是為了獲得和驗(yàn)證那些識(shí)別程序不能夠破譯辨別的詞匯。

Les NP semblent agir sur le système endocrinien sans que le mécanisme d'action et ses conséquences sur la fertilité ou la croissance des tumeurs n'ait été décrypté.

壬基苯酚似乎在內(nèi)分泌系統(tǒng)中起反應(yīng),除非它的作用機(jī)制和它對(duì)生殖和腫瘤的擴(kuò)大產(chǎn)生的后果被科學(xué)家破譯。

Alors même que nous avons décrypté le génome humain et que les progrès de la biotechnologie posent de nouveaux dilemmes, des millions de personnes continuent de vivre dans des conditions de pauvreté extrême, avec moins d'un dollar par jour pour satisfaire tous leurs besoins.

在我們已經(jīng)譯出人類基因,在生物技術(shù)的進(jìn)步已提出的難題時(shí),數(shù)百萬(wàn)人仍然生活在極端貧困的條件下,他們每天可用來(lái)支付他們需要的一切的錢還不到1美元。

Deuxièmement, l'intégrité: le système doit empêcher la lecture ou la modification du contenu des offres soumises avant la date prévue pour leur ouverture (par exemple, en utilisant des techniques de cryptage, en verrouillant les offres, en s'assurant que ces dernières ne pourront être décryptées avant l'heure d'ouverture prévue ou que seules les personnes autorisées pourront fixer ou modifier l'heure d'ouverture, ou peut-être en ayant recours à deux personnes autorisées).

第二,完整性:系統(tǒng)應(yīng)當(dāng)在規(guī)定的開(kāi)標(biāo)時(shí)間之前防止閱或改動(dòng)所提交的投標(biāo)書的內(nèi)容(例如通過(guò)利用加技術(shù)封閉所有投標(biāo)書,確投標(biāo)書在規(guī)定的開(kāi)標(biāo)時(shí)間之前無(wú)法,確只有得到授權(quán)的人員(或許需要兩名得到授權(quán)的人員)才能夠設(shè)定或改變開(kāi)標(biāo)時(shí)間)。

La Communauté fran?aise a initié et édité 2 textes de réflexion à destination des professionnels de la maltraitance d'enfants qui permettent de décrypter les conséquences de la surmédiatisation et de l'essor du monde virtuel sur le développement de l'enfant et met en ?uvre au sein des services de l'audiovisuel et des médias les mesures d'interdiction de production et de diffusion de matériels qui font la publicité des pratiques proscrites en matière de vente, de prostitution et de pornographie infantiles.

法語(yǔ)區(qū)出臺(tái)了兩份針對(duì)職業(yè)虐童行為的文件,關(guān)注虛擬世界在兒童成長(zhǎng)方面的發(fā)展,在視聽(tīng)媒體服務(wù)業(yè)采取措施,禁止生產(chǎn)和發(fā)行涉及宣傳幼兒買賣、賣淫、色情行為的材料。

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。

顯示所有包含 décrypter 的法語(yǔ)例句
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開(kāi)通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語(yǔ)口語(yǔ)對(duì)話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com

您還沒(méi)有登錄,點(diǎn)這里登錄注冊(cè)
生詞本和學(xué)習(xí)記錄“云”同步,支持網(wǎng)站、電腦版和手機(jī)客戶端。