伊人影院2019,伊人久久大香线蕉综合直播,久久综合九色欧美综合狠狠,国产精品久久久久久久久kt,丁香六月婷婷,www.黄片视频在线观看com,精品一级毛片A久久久久

詞條糾錯(cuò)
X

dérailler

您還沒有登錄,點(diǎn)這里登錄注冊(cè)
登錄后,您可以提交反饋建議,同時(shí)可以和手機(jī)、電腦同步生詞本。
法漢-漢法詞典中發(fā)現(xiàn)10個(gè)解釋錯(cuò)誤,并通過審核,將獲贈(zèng)「法語(yǔ)助手」授權(quán)一個(gè)

dérailler 專八

音標(biāo):[derɑje]發(fā)音
全球
生詞本: 添加筆記:
有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞
提示: 點(diǎn)擊查看 dérailler 的動(dòng)詞變位

v. i.
1. [鐵]脫軌, 出軌:
faire dérailler un train 列車脫軌

2 瞎扯
Tu dérailles complètement! 你完全是在瞎扯!

3 失靈
Le moteur déraille 發(fā)動(dòng)機(jī)失靈了



常見用法
le moteur déraille發(fā)動(dòng)機(jī)失靈了

法 語(yǔ) 助手
近義詞:
divaguer,  débloquer,  délirer,  déménager,  déraisonner,  radoter,  s'égarer,  battre,  perdre,  battre la campagne,  déjanter
聯(lián)想詞
train列車,火車;basculer搖擺, 搖晃;dévier偏離,偏向;échouer擱淺;locomotive機(jī)車,火車頭;déstabiliser不穩(wěn)定, 失去穩(wěn)定性;écraser壓碎,壓爛;renverser翻轉(zhuǎn);exploser爆炸;bouleverser打亂,搞亂,弄亂;bousculer推,撞,擠;

Bien s?r, il y aura des événements qui risqueront de le faire dérailler.

當(dāng)然,將會(huì)發(fā)生可偏離航向事件。

Il ne faut pas permettre que les contretemps qu'ils rencontrent déraillent le processus de paix.

決不允遇到挫折破壞和平進(jìn)程。

Ces événements tragiques menacent de faire dérailler les progrès accomplis dans le processus de paix.

那里悲慘事件有可和平進(jìn)程中進(jìn)展脫軌。

Mais cela ne doit pas être une excuse pour faire dérailler ce processus.

但是這不應(yīng)被用來(lái)擾亂或破壞會(huì)談。

Cependant, la voie est cahoteuse, et le train peut facilement dérailler.

然而,這是顛簸行程,列車容易出軌。

Il m'arrivait de voir tout dérailler; nous avons perdu deux ans et demi, presque trois.

看到事情沒有朝著正確方向發(fā)展;損失了兩年半、近三年時(shí)間。

Cette exploitation illégale menace de faire dérailler les progrès obtenus dans le processus de paix.

非法開采活動(dòng)有可破壞在和平進(jìn)程中取得進(jìn)展。

Nous ne devons pas laisser dérailler ce processus.

決不讓這一進(jìn)程脫軌。

On ne doit pas laisser les ennemis de la paix faire dérailler ce processus.

和平敵人破壞這個(gè)進(jìn)程。

Quatre voitures du train D301 sont tombées d'un viaduc alors que deux voitures du train D3115 ont déraillé.

D301次動(dòng)車四節(jié)車廂掉下高架橋,D3115次動(dòng)車兩截車廂出軌

Ce train peut dérailler.

火車可出軌。

La machine a déraillé.

機(jī)車出軌。

Un Timor oriental instable pourrait faire dérailler les efforts de l'Indonésie pour revenir à une situation normale.

不穩(wěn)定東帝汶會(huì)挫敗印度尼西亞恢復(fù)正常狀態(tài)努力。

L'indépendance du Timor oriental ne doit pas dérailler en raison d'un sentiment grandissant de désillusion ou de frustration.

東帝汶獨(dú)立絕不被日趨嚴(yán)重挫折感和破滅感所干擾。

Il ne faut pas laisser une politique d'affrontement faire dérailler ce processus, qui est une priorité nationale essentielle.

絕不讓相互排斥政治現(xiàn)象造成這些至關(guān)重要國(guó)家要?jiǎng)?wù)受阻。

Nous ne devons pas permettre en outre que la terreur et la violence fassent cette fois dérailler le processus.

此外,決不讓恐怖和暴力行為在此時(shí)破壞這一進(jìn)程。

Ces incidents montrent le risque bien connu de voir la dégradation de la sécurité faire dérailler le processus politique.

這些事件顯示了安全局勢(shì)惡化致政治進(jìn)程脫軌這種屢見不鮮性。

Celle-ci est inestimable, en particulier lorsque les événements sur le terrain menacent de faire dérailler le processus de paix.

這是十分可貴,在實(shí)地發(fā)生種種事件可破壞和平進(jìn)程之際尤其如此。

On ne doit pas laisser les terroristes faire dérailler les aspirations de tous ceux qui appuient la paix au Moyen-Orient.

絕不恐怖分子破壞支持中東和平多人愿望。

Il serait très facile à qui voudrait faire dérailler ce débat au sein du Conseil de sécurité de soulever ces questions.

如果要想通過提出那些問題來(lái)干擾安全理事會(huì)這次辯論,那是很容易做到事。

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向指正。

顯示所有包含 dérailler 的法語(yǔ)例句
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語(yǔ)口語(yǔ)對(duì)話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com

您還沒有登錄,點(diǎn)這里登錄注冊(cè)
生詞本和學(xué)習(xí)記錄“云”同步,支持網(wǎng)站、電腦版和手機(jī)客戶端。