Face àune petite porte dérobée et murée, elle se trouve brusquement en mesure d'entrer.
她找到
一扇被擋住且堵上的小門,然而忽然她能

。
Face àune petite porte dérobée et murée, elle se trouve brusquement en mesure d'entrer.
她找到
一扇被擋住且堵上的小門,然而忽然她能

。
Le batiment a été saccagé et du matériel dérobé.
建筑遭到洗劫,設(shè)備也被盜走。
On manque de données empiriques et statistiques sur les avoirs dérobés et transférés à l'étranger.
究竟有多少資產(chǎn)被掠奪并移至國外,經(jīng)驗(yàn)數(shù)據(jù)和統(tǒng)計(jì)數(shù)據(jù)少之又少。
Le coffre-fort était ouvert et une forte somme d'argent avait été dérobée.
發(fā)現(xiàn)保險(xiǎn)柜被打開,一大筆
款被取走。
Ils auraient dérobé 12 des 14?volumes de pétitions.
據(jù)稱他們?cè)?4卷申訴書中竊取
12卷。
Pourtant, à chaque fois, le Conseil s'est dérobé à son devoir.
然而理事會(huì)兩次逃避
它的責(zé)任。
La BCK demande à être dédommagée de la perte de numéraire dérobé de ses coffres.
科威特中央銀行就其金庫中的現(xiàn)金損失索賠。
De fait, nous espérons que les armes dérobées seront bient?t restituées.

,
們期待著從其中一個(gè)集裝箱中取走的武器將很快歸還。
On lui a dérobé son sac.
她的包被偷
。
Michael Schumacher, accompagné de Jean Todt, a quitté l'h?pital par une sortie dérobée, sans faire de déclarations.
舒馬赫則在讓托德的陪同下,從一個(gè)隱秘出口離開
,他沒有發(fā)表任何聲明。
Cinq civils, dont une femme, auraient été tués et 536 têtes de bétail dérobées lors de l'attaque.
據(jù)報(bào)告,5名平民在戰(zhàn)斗中被打死,包括一名婦女,另有536頭牛遭劫掠。
Les voitures et autres biens de valeur dérobés semblent être principalement revendus au Tchad ou en Libye.
被盜汽車和其他貴重物品似乎大多運(yùn)到乍得和利比亞變賣。
Néanmoins, le Gouvernement des états-Unis s'est dérobé à son obligation de mettre en pratique les décisions du Comité spécial.
但是,美國政府推卸其落實(shí)特別委員會(huì)各項(xiàng)決定的義務(wù)。
Le 19?décembre, un groupe armé a attaqué des rapatriés à Arwa (Darfour-Ouest) et dérobé 150 vaches et 300 moutons.
12月19日,一個(gè)武裝團(tuán)伙攻擊
Arwa(西達(dá)爾富爾)的回返者并搶劫
150頭牛和300只羊。
Ces articles ont été dérobés d'un entrep?t dont la personne en question était la seule à avoir la clef.
這些物品是從有關(guān)人員是其為唯一鑰匙保管人的倉庫中盜竊的。
Au niveau des pays toutefois, des recherches intéressantes ont été menées sur le montant des avoirs dérobés dans certaines affaires.
但是,在國家一級(jí),就具體案件中掠走多少資產(chǎn)開展
一些令人感興趣的工作。
Le Ministère réclame une indemnité correspondant au montant des fonds dérobés dans ses coffres-forts, notamment au Département général des finances.
內(nèi)政部要求賠償從其各個(gè)保險(xiǎn)箱、包括從財(cái)務(wù)總部的保險(xiǎn)箱中取走的現(xiàn)金損失。
En 1966, il avait été dérobé lors d'une exposition publique en Angleterre, mais fut retrouvé quelque temps après dans une poubelle.
1966年,在英國舉辦世界杯之前,面向大眾開放展覽的過程中被盜,雖經(jīng)英國警方多方查找,但均以失敗告終。
Cela permettrait une réduction notable du commerce illicite de ces armes, qui risquent d'être dérobées ou détournées vers le trafic illicite.
這將有效地限制這類武器的非法貿(mào)易,因?yàn)樗鼈兛赡艹蔀楸煌蹈`和被轉(zhuǎn)移到非法貿(mào)易的目標(biāo)。
Nombre des armes, bien que, regrettablement, pas toutes, dérobées à la fin de l'an dernier, ont depuis été restituées ou retrouvées.
年底被拿走的槍支迄今已有許多——但遺憾的是并非全部——?dú)w還或繳回。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向
們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com