Le Fukushima reste dévasté 3 mois après le tsunami.
福島在海嘯三個月后一片荒蕪。
Le Fukushima reste dévasté 3 mois après le tsunami.
福島在海嘯三個月后一片荒蕪。
Rafah a déjà été dévasté par la destruction aveugle causée par Isra?l.
拉法已經(jīng)被以色列肆意破壞所毀
。
Il est fréquent qu'en rentrant chez eux, les rapatriés trouvent leurs villages entièrement dévastés.
家園者往往發(fā)現(xiàn)其村莊完全被毀。
L'explosion a dévasté le batiment et les installations et causé des dommages matériels importants.
爆炸給大樓和設(shè)造成
實質(zhì)性破壞既廣泛又嚴重。
Le secteur structuré de l'économie afghane est dévasté après 20?ans de conflit armé.
由于二十年武裝后果,阿富汗原有
經(jīng)濟被破壞無遺。
Il représente l'ONU dans ce pays dévasté par les combats.
在這個戰(zhàn)火紛飛國家,他高舉著聯(lián)合國
旗幟。
Elle a aussi dévasté la majeure partie de la c?te syrienne.
它還破壞了敘利亞許多海岸線。
34 Deux décennies de conflit ont dévasté le secteur de la santé.
34. 20年沖突摧毀了衛(wèi)生部門。
L'Afghanistan reste un pays dévasté et son peuple a un besoin urgent d'aide extérieure.
阿富汗現(xiàn)在仍然是一個千孔百瘡國家,阿富汗人民急需外來幫助。
Il a été dévasté par les deux pires ouragans de cette saison, Gustav et Ike.
它受到本季節(jié)兩場最嚴重颶風——古斯塔夫和艾克
破壞。
Les politiques illégales d'Isra?l ont dévasté l'économie palestinienne, imposant un fardeau gigantesque aux femmes palestiniennes.
以色列非法政策摧毀了巴勒斯坦
經(jīng)濟,把一個異常沉重
負擔加在了巴勒斯坦婦女
身上。
Non loin d'ici se trouve l'espace vide et dévasté du point zéro.
距此地不遠,便是荒涼、空曠世貿(mào)廢墟。
Ces catastrophes et ces guerres ont fait de nombreuses victimes et dévasté les infrastructures.
這種災害和戰(zhàn)造成嚴重
生命損失和對基礎(chǔ)結(jié)構(gòu)
嚴重破壞。
Il y a presque exactement un an, l'ouragan Ivan a dévasté la société de la Grenade.
幾乎在整整一年前,“伊萬”颶風摧毀了格林納達社會。
De fait, en l'espace de quelques heures, le cyclone Ivan a dévasté l'?le de la Grenade.
事實上,在幾個小時時間內(nèi),伊萬颶風摧毀了格林納達島。
Pendant la même période, 112?900 oliviers ont été déracinés et 3?669?000 mètres carrés de terre agricole dévastés.
900棵橄欖樹被挖掘,3 669 000平方公里耕地遭破壞。
L'IRFD a entrepris un projet de reconstruction à la suite du tsunami qui a dévasté Sri Lanka.
國際發(fā)展研究基金會在斯里蘭卡實了海嘯重建項目。
L'Institut international de l'océan a mené plusieurs interventions d'ordre écologique dans ce village, dévasté par le tsunami.
該村遭到海嘯嚴重破壞,現(xiàn)已得益于國際海洋學會開展若干項生態(tài)干預活動。
Le Rapporteur spécial souligne que trois années consécutives de grande sécheresse ont dévasté l'agriculture et l'économie du pays.
特別報告員強調(diào),連續(xù)三年嚴重干旱給阿富汗農(nóng)業(yè)和經(jīng)濟帶來破壞性影響。
Le raz-de-marée a dévasté la c?te d'Andaman, faisant 8?212 morts ou disparus, dont le tiers de touristes étrangers.
海嘯嚴重損害了泰國安達曼海岸,造成8 212人死亡或失蹤,其中三分之一是外國游客。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學
權(quán)威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術(shù),國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com