La référence faite à la prétendue agression militaire de l'Arménie est totalement fallacieuse.
對(duì)所謂亞美尼亞軍事侵略提法,是完全誤導(dǎo)
。
La référence faite à la prétendue agression militaire de l'Arménie est totalement fallacieuse.
對(duì)所謂亞美尼亞軍事侵略提法,是完全誤導(dǎo)
。
L'obligation de rendre compte doit être définie de fa?on adéquate; à défaut, l'approche sera fallacieuse.
必須適當(dāng)規(guī)定責(zé)任制,不然這一方法將是錯(cuò)。
La prétendue ??nette réduction?? des effectifs militaires turcs est fallacieuse.
這種所謂大幅度裁土耳其部隊(duì)人數(shù)
說法令人產(chǎn)生誤解。
Certaines font état de despotisme, de détention arbitraire et de mise en cause fallacieuse.
這些案件涉及高壓政策、任意拘留和錯(cuò)誤地牽連到他人。
Souvent, la discrimination se cache derrière des prétextes fallacieux.
這種歧視往往以謬誤借口作為推托
理由。
De par leur nature, elles ne sont pas seulement nuisibles mais totalement fallacieuses.
核武器性質(zhì)不僅惡毒,而且根本是謬誤。
En outre, toute analogie avec l'Afghanistan du temps des Taliban s'avère totalement fallacieuse.
此外,任何與塔利班統(tǒng)治下汗進(jìn)行類比都是完全錯(cuò)誤
。
C'est une thèse totalement fallacieuse qui a été rejetée.
這個(gè)模式造成貧困,因此遭到反對(duì)。
Ils n'ont pas cru à ses allégations fallacieuses ni entériné ses exigences infondées et déplacées.
它們不相信其中不實(shí)指責(zé),不支持其中無根據(jù)和不適當(dāng)
要求。
Il a fait des comparaisons fallacieuses avec d'autres conflits.
他作了似是而非與其他沖突
比較。
Le rapport du Groupe d'experts précédent était un tissu d'allégations fallacieuses et dénuées de fondement.
前一專家小組報(bào)告是許多虛
、無稽指控
匯編。
Les inspecteurs ont prouvé que ces armes n'existaient pas et que ces allégations étaient fallacieuses.
武檢人員已經(jīng)證明,并不存在這種武器,這些指控是不實(shí)。
Il se félicite que les arguments fallacieux avancés en sa faveur soient en train d'être démontés.
那些為克隆人提出虛偽理由正在被揭穿,他對(duì)此感到高興。
Le Groupe d'experts s'est fondé sur des informations fallacieuses provenant d'organisations soumises à des d'enquêtes judiciaires.
專家組把曾經(jīng)受到刑事調(diào)查組織提供
虛
情報(bào)當(dāng)作依據(jù)。
Les faits seuls -?et non les arguments spécieux ou fallacieux concoctés par Isra?l?- pourront exonérer Isra?l.
只有事實(shí)——而不是以色列臆造虛
辯辭——才能洗清以色列
嫌疑。
Deuxièmement, dans ce document, Freedom House donne des informations et des indications contradictoires et entièrement fallacieuses.
第二,這份文件所載資料、特別是該組織所作
聲明,不但前后矛盾,而且全無事實(shí)根據(jù)。
Les détenus ont été acquittés à la suite d'un procès fallacieux dénoncé par la presse américaine.
被拘捕者在美國新聞媒體指控為虛審判中獲得無罪釋放。
Ils répéteront sans doute cet argument fallacieux lorsqu'ils prendront la parole plus tard pour expliquer leur vote.
稍后他們解釋投票時(shí),他們很可能重復(fù)這一謬論。
La distinction fallacieuse entre les mots et les actes est manifestement inapplicable, en particulier s'agissant de l'antisémitisme.
特別對(duì)于反猶主義,言行之間所謂區(qū)別明顯不適用。
Les papiers peuvent contenir des codes douaniers fallacieux ou des adresses et autres coordonnées d'entreprises et importateurs fictifs.
書面文件可包括偽造付稅單據(jù)或偽造
進(jìn)口商、商業(yè)和地點(diǎn)
虛
記錄。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com