Tout ce qu' il a dit est fort douteux .
他說(shuō)切很值得猜忌 。
douteux
Tout ce qu' il a dit est fort douteux .
他說(shuō)切很值得猜忌 。
Il n'est pas douteux qu'il a raison.
可以肯定他有理。
On peut douter de ce produit. Ce produit est douteux.
人們對(duì)這產(chǎn)品有疑問(wèn)。這產(chǎn)品不可靠。
Il est douteux qu'il vienne ce soir.
他今晚是否來(lái)還不能肯定。
Il est douteux qu'on apprenne un jour la vérité sur ces événements.
人們終究會(huì)知道這些事情真相,這是可疑
。
Les premiers, pessimistes, exagèrent l’effet douteux d’une rencontre culturelle.
第種人是悲觀主義者。他們夸大了文化沖突
負(fù)面影響。
L'arrangement choisi par les auteurs est douteux du point de vue du droit international.
提案國(guó)選擇安排從國(guó)際法角度來(lái)說(shuō)是可疑
。
Faute d'information, le risque que les autorités nationales approuvent des transactions douteuses existera toujours.
由于缺乏情報(bào),國(guó)家當(dāng)局批準(zhǔn)可疑交易風(fēng)險(xiǎn)始終存在。
Des pressions d'inspiration politique émanant de gouvernements aux mobiles douteux sont nuisibles.
存心欺騙政府施加
外部壓力,帶有政治目
,只能適得其反。
Il est toutefois extrêmement douteux qu'une telle pratique puisse être universellement acceptée.
但是,這種做法是否普遍適令人十分懷疑。
Dans les cas douteux, on ne délivre pas d'autorisation.
若情況不明確,則應(yīng)采限制性方式。
Les recommandations du Comité relatives aux demandes d'indemnisation pour créances douteuses sont récapitulées à l'annexe?II.
附件二載有專員小組對(duì)壞帳索賠提出建議。
L'authenticité de ce tract est également douteuse.
這份小冊(cè)子真?zhèn)我擦钊?span id="m9u6ilhnkjs" class="key">質(zhì)疑。
L'indépendance du rapport nous semble douteuse (par.?1?à?6).
我們認(rèn)為這份報(bào)告獨(dú)立性是令人懷疑
(第1-6段)。
Nous jugeons douteuse la valeur ajoutée des activités de ces deux comités.
我們認(rèn)為,兩個(gè)委員會(huì)活動(dòng)是否產(chǎn)生了更重要
價(jià)值,值得懷疑。
Règlements relatifs aux transactions douteuses qui s'appliquent également aux transactions effectuées par des terroristes.
‐ 關(guān)于可疑交易規(guī)定也適
于恐怖分子進(jìn)行
交易。
L'impact que peut avoir le CST doté de son mandat actuel est donc douteux.
因此,按照科技委目前職權(quán)范圍,其影響潛力是可疑
。
La mise en détention par la KFOR semble avoir des fondements juridiques assez douteux.
駐科部隊(duì)進(jìn)行軍事拘留是以比較模糊
法律原由為根據(jù)。
Les recommandations du Comité relatives aux réclamations pour créances douteuses sont récapitulées à l'annexe?II.
小組關(guān)于“壞賬”索賠建議概要見(jiàn)附件二。
L'efficacité de telles politiques est pourtant douteuse.
然而,此類政策是否有效令人懷疑。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com